Я и сам испугался того человека, которого мне пришлось увидеть в зеркале — Лорента не врала, когда сказала, что я превратился во что-то жуткое. Изрезанная, покрасневшая, кое-где обожженная кожа натянулась на выпирающих костях, глаза ввалились куда-то вглубь, словно у мертвого черепа. Я действительно постарел на несколько лет всего за два месяца — в этом тощем, изможденном лице не осталось ни одной черты того мальчишки с непослушными кудрями, которого я увидел в особняке Савельти.
Этот человек, которым я теперь стал, действительно был убийцей.
И почему я понял это только сейчас?
Глава 21
— Когда ты ел в последний раз? — Лорента несла в руках что-то притягательно пахнущее, и пусть голода я особо не чувствовал, мой желудок сжался в предвкушении.
— Не помню, возможно, вчера. — Буркнул я.
Она поставила передо мной тарелку на небольшую прикроватную тумбочку:
— Особо не налегай пока. Мало ли что…
Отвернувшись, наемница пошла к Тадару, который снова что-то писал за своим столом. Я понял, что им не до меня, поэтому решил поесть, попутно подслушивая их разговор.
— Что у тебя здесь по снадобьям? — Лорента посмотрела на полку возле стола, перебирая пальцами по склянкам с загадочными этикетками.
Я положил в рот кусок отварного мяса, принявшись тщательно его жевать. Даже не думал, что так соскучился по здешней еде!
— А что именно тебе нужно? — Задумчиво поинтересовался Тадар, не отрываясь от своих записей.
— Ты идиот — у него все тело искромсано! И некоторые раны воспаленные. Спасибо хоть, что рожу не успели подпортить!
Я чуть не подавился. Вот, оказывается, как трепетно Лорента обо мне заботится — никогда бы не подумал, что она так прикипела ко мне. Или это все ради Милит?
— Я лекарствами почти не занимался — зачем это мне? — Тадар наконец посмотрел на женщину, — Не мог же я знать, что такое приключится.
— Ну да, зато ты занимался созданием зелий для ускорения процесса гниения фруктов. Интересно, оно работает? — Наемница зачитала одну из этикеток.
— Так, прекрати! — Тадар оттолкнул ее от полки.
— Он не восстановится, если ему не помочь. Или же это затянется на месяцы.
— У меня нет ничего, что могло бы ему помочь! И вообще, я считаю, что по-настоящему ему помогут лишь еда и отдых. Он молодой — не заметишь, как будет как новенький!
— Тадар, я все сказала. — Лорента ткнула пальцем ему в лицо.
Заметив, что я наблюдаю за ними, женщина хитро ухмыльнулась и прошагала ко мне:
— Как раз к приезду Милит мы тебя подлатаем, не бойся. Ешь давай!
Я не мог не спросить — эта мысль терзала меня почти все время:
— А куда Тадар отправил ее? И что именно она должна найти? Я мог бы поехать…
— Ты в своем уме? — Фыркнула Лорента, — Ты себя в зеркало видел? Ты едва ли не просвечиваешься — глазищи одни остались, и ехать куда-то собрался! Она сама приедет, не маленькая. Раньше как-то без тебя справлялась.
Ее сердитый взгляд заставил меня заткнуться. Возможно, Лорента права — мое состояние и правда оставляет желать лучшего. Если мне удалось поспать одну ночь в тепле и один раз нормально поесть, это еще не значит, что я восстановился. Ни лихорадка, ни кашель, ни раны никуда не делись — вряд ли Милит будет приятно тянуть за собой такую обузу, коей стану я, если припрусь к ней.
И все же я чувствовал себя так, словно поступаю неправильно — я должен встретиться с Милит как можно скорее, чтобы ей было больше не о чем волноваться. Мне нужно дать ей знать, что я жив и свободен.
— Послушай сюда, Ратер. — Сверкая глазами, Лорента наклонилась ко мне, — Я не выпущу тебя отсюда, пока не увижу вместо тебя того наемника, которого на моих глазах приняли в братство. А пока ты представляешь из себя подобную соплю, — Она указала на меня с головы до пят, — даже не надейся, что я от тебя отстану.
— Боги, Лорента, неужели ты так меня любишь? — Хмыкнул я.
— Знаешь, Ратер, я любила в своей жизни многих мужчин. И только тебя одного — как-то по-особенному.
С этими словами она ушла, оставляя мне огромное пространство для раздумий.
Я дрожал под одеялом от какого-то иллюзорного холода, все тело покрылось мурашками и скукожилось против моей воли. Лорента и Тадар думали, что я давно сплю, но я утаил от них, как плохо мне стало к вечеру.
В лаборатории погасили все факелы, и долгое время я думал, что нахожусь здесь один. Но возле полок у левой стены раздался какой-то шорох, отчего я вгляделся в темноту тщательнее. Там расположился расслабленный силуэт Тадара, что устроился на стуле во сне. Должно быть, Лорента заставила его присматривать за мной всю ночь. Какая трогательная забота!
Я долго и тщетно старался уснуть, загружая свой мозг не самыми радостными мыслями. Что-то в истории с Милит казалось мне неправильным. Разве она согласилась бы уехать из города, пока моя жизнь находилась в такой опасности?
На знаю, как поступил бы я сам, находясь на ее месте, поэтому я не имел никакого права ее осуждать. И все же предчувствие у меня было какое-то нехорошее.