Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

Ron estaba sentado con su cabeza entre las manos, si estaba despierto o dormidos era imposible decirlo. Harry y Sirius se miraban seguido, los intrusos en la pena de la familia, esperando... esperando...

A las cinco y diez de la mañana en el reloj de Ron, la puerta de la cocina se abrió y la Sra. Weasley entró a la cocina. Estaba extremadamente pálida, pero cuando todos se dieron vuelta para mirarla, Fred, Ron y Harry medio levantándose de sus sillas, les dirigió una pálida sonrisa.

--Él va a estar bien,-- dijo ella con voz débil y cansada. --Está durmiendo. Podemos r a verlo más tarde. Bill está con él ahora; se va a tomar la mañana libre.--

Fred volvió a caer en su asiento con sus manos sobre la cara.

George y Ginny se levantaron, caminaron rápidamente hacia su madre y la besaron. Ron rió muy temblorosamente y bebió el resto de su Cerveza de Manteca de un sorbo.

--¡Desayuno!-- dijo Sirius fuerte y alegremente, poniéndose en pie de un salto. --¿Dónde está ese maldito elfo doméstico?

¡Kreacher! ¡KREACHER!--

Pero Kreacher no respondió estas llamadass.

--Oh, olvídalo,-- murmuró Sirius, contando la gente enfrente de él. --Entonces, desayuno para...a ver...siete...tocino y huevos, pienso, y un poco de té, y tostadas...--

Harry se apuró a ir a la cocina para ayudar. No quería importunar a los Weasley en su felicidad y se evitó el momento cuando la Sra. Weasley le pediría que volviera a contar su visión. De todas formas, sólo había sacado platos del aparador cuando la Sra.

Weasley se los sacó de las manos y le dio un beso.

483

--No sé que hubiera pasado si no hubiera sido por ti, Harry-- dijo ella con voz apagada. --Podrían no haber encontrado a Arthur por horas, y luego hubiera sido demasiado tarde, pero gracias a ti, él está vivo y Dumbledore ha podido pensar una buena para cubrir a Arthur por estar donde estaba, no tienes idea de qué problema habría sido el de otra forma, mira al pobre Sturgis...--

Harry

difícilmente

podía

soportar

su

gratitud,

pero

afortunadamente pronto lo soltó y giró hacia Sirius para agradecerle por cuidar de sus hijos toda la noche. Sirius dijo que estaba muy complacido de haber podido ayudar, y deseaba que se quedaran con él mientras el Sr. Weasley estaba en el hospital.

--Oh, Sirius, estoy tan agradecida... ellos piensan que él va a estar allí por poco tiempo y sería maravilloso estar más cerca...

por supuesto, puede ser que estemos aquí para Navidad.--

--¡Cuántos más, mejor!-- dijo Sirius con una sinceridad tan obvia que la Sra. Weasley le sonrió, se puso un delantal y empezó a ayudar con el desayun.

--Sirius.-- susurró Harry, sin poder aguantarlo un momento más.

--¿Podemos tener unas palabras? ¿Eh... ahora?--

Caminó hacia la oscura despensa (¿?) y Sirius lo siguió. Sin preámbulo, Harry le contó a su padrino cada detalle de la visión que había tenido, incluyendo el hecho que él había sido la serpiente que atacó al Sr. Weasley.

Cuando hizo una pausa para respirar, Sirius dijo, --¿Le dijiste esto a Dumbledore?--

--Sí,-- dijo Harry impacienetmente --pero no me dijo qué significaba. Bueno, ya no me dice nada.--

--Estoy seguro de que te habría dicho si fuera algo para preocuparse,-- dijo Sirius decididamente.

--Pero eso no es todo,-- dijo Harry en un tono sólo un poco más alto que un cuchicheo. --Sirius, yo... creo que me voy a volver loco. De nuevo en la oficina de Dumbledore, justo antes de tomar el traslador...por unos segundos pensé que era una serpiente, me sentí como una... la cicatriz realmente me dolía cuando miraba a Dumbledore... ¡Sirius, quería atacarlo!--

484

Sólo podía ver un pedazo de la cara de Sirius, el resto estaba oscuro.

-- Debe haber sido el período posterior de la visión, eso es todo,--

dijo Sirius. --Todavía estabas pensando en el sueño o lo que haya sido y...--

--No fue eso,-- dijo Harry, moviendo la cabeza. --Fue como si algo despertara dentro mío, como si hubiera una serpiente dentro de mí.--

--Tienes que dormir,-- dijo Sirius firmemente. --Vas a tomar el desayuno, lugo irás arriba a la cama, y después del almuerzo puedes ir a ver a Arthur con los demás. Estás shockeado, Harry; te estas culpando de algo que sólo presenciaste, y por suerte lo presenciaste sino Arthur podría haber muerto. Sólo deja de preocuparte.--

Le dió una palmada en el hombro a Harry y salió de la despensa, dejando a Harry parado solo en la oscuridad.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков