Читаем И невозможное возможно (СИ) полностью

- Итачи-сама, а почему вы не живёте с братом? Вы ведь могли бы жить в одном городе, рядом.

- Мы не так близки, как можно подумать на первый взгляд. У него своя жизнь, своя судьба. К тому же ему не очень нравится моя ориентация так сказать.

- Ясно. Мне очень жаль, что у вас так всё происходит в жизни. Ведь вы такой добрый, щедрый, заботливый. Мне очень жаль, что бывший ушёл от вас. Хотя мне это не понятно. Ведь вы так любили его.

- А ты много знаешь о моей жизни.

- Нет. Это всё, что я знаю. Простите, что лишнее говорю, Итачи-сама. Это от выпитого язык развязался.

- Мы не на работе. И поэтому обращайся ко мне просто по имени.

- Хорошо.

- Ты удивлялась, что мой бывший ушёл от меня. Всё очень просто. Он встретил девушку, которую сильно полюбил, и я отпустил его.

- Вы так легко отпустили его?

- Можешь на «ты» обращаться. Когда любишь, то на всё готов, лишь бы любимый человек был счастлив. Насильно мил не будешь.

- Да. Ты прав. Ради любимого на всё пойдёшь. И даже отпустишь, лишь бы он счастлив был. Плохо только, что ты не можешь быть счастливым, как и он. – Она грустно улыбнулась и выпила очередную рюмку, смахивая навернувшуюся слезу.

- Расскажи и ты что-нибудь о себе. Какие горести постигли тебя, что ты так стойко переносишь горести, будто закалённая сталь?

- Ну что рассказать. Нас с братом воспитала бабушка. Отец бросил, а мать нашла другого мужчину и живёт с ним. Мы в их семью не вписываемся. У них свой маленький ребёнок. Ещё в старших классах мне пришлось идти работать, т.к. пенсии бабушки и небольших денег от матери не хватало. Я устроилась официанткой. И там мне разного пришлось натерпеться. И приставали, и руки распускали, когда выпьют лишнего. А главное ничего нельзя не сказать, ни сделать. А так хотелось огреть их чем-нибудь или тарелку с едой на голову надеть. Нельзя. Иначе из зарплаты вычтут или уволят.

После школы выучилась на парикмахера. Даже сейчас иногда к клиенткам хожу по выходным. Потом выучилась на бухгалтера, но решила начать с простого и устроилась в твою фирму.

- А с мужем где познакомилась?

- На предыдущей работе. Он пришёл к нам постригаться. Я ему приглянулась. Всё было хорошо. Пока в последние дни он не стал задерживаться на работе, как он мне говорил. Где-то пропадал, выключив телефон. Он копил деньги на машину. Почти собрал нужную сумму. Но прихватил все деньги и сбежал. Вот такая вот немного грустная история. Но я не жалуюсь. Ведь в моей жизни было и много хорошего.

- А ты любила его?

- Конечно. Очень любила. Но когда пошли ссоры, подозрения, скандалы, любовь стала остывать. Но теперь любви нет, есть ненависть и отвращение.

- Ты теперь всех мужчин считаешь подонками и ненавидишь или нет?

- Нет. Козлов хватает. Но есть и хорошие. Ты, например.

Итачи улыбнулся, осушая стопку.

- Ты так помог мне и мне так хочется помочь тебе, но я не знаю как. Хотя… Видишь того красавчика за столиком.

- Да. И что.

- Кажется, он гей и ты ему приглянулся.

- С чего ты взяла? Может ему ты понравилась.

- Нет. Точно тебе говорю. Я наблюдала за ним. Видишь, за соседним столиком сидят красивые молодые женщины?! Они кидали на него недвусмысленные взгляды, а он даже не смотрел в их сторону. И на меня он тоже не смотрит. Посмотри, как он смотрит на тебя, какие пламенные взгляды бросает, привлекая твоё внимание! Ты мог бы пойти к нему и отлично провести вечер и может даже ночь. Может у вас даже отношения сложатся…

- Но меня устраивает твоя компания. Я пришёл с тобой, значит, и уйду с тобой.

- Спасибо, что не бросаешь меня. – Тихо ответила Натсуми, опуская глаза.

- Как можно бросить такую милую девушку. К тому же ты не привыкла к алкоголю. Вдруг тебе помощь понадобиться.

- Да. А как ты узнал?

- Судя по твоим речам и блеску в глазах, ты очень пьяна. Но ты очень тихо ведёшь себя. Не буянишь, не распеваешь песен, не говоришь громко. Наоборот ведёшь себя очень скромно и тихо.

- Я даже полностью соображаю, что говорю и контролирую свои речи. Правда, некоторые мысли выскальзывают. В общем, я могу сказать то, что в трезвом виде не решилась бы озвучить или сделать. Даже если я буду в стельку пьяная, я буду понимать, что говорю и делаю, но немного плохо контролировать свои желания.

- Ясно. Учту… Знаешь, мне нравится твоя причёска. Не часто такую встретишь. Обычно у девушек либо длинные волосы, либо каре. А у тебя наклонно, с одной стороны ниже, чем с другой.

- Спасибо. Мне тоже нравится! И удобно. Причесал утром волосы и пошёл на работу. Не надо делать причёску, тратя время.

От выпитого ей стало жарко, и она расстегнула пару пуговок на рубашке и стала обмахиваться салфеткой, хотя от этого было мало толку.

- Это мне так жарко или тут действительно очень тепло?

- Это от саке ты разгорячилась.

Итачи пристально смотрел на неё, не сводя глаз.

- Вот смотрю я на тебя и думаю, как твой бывший мог уйти от такой красивой девушки.

- Ты тоже очень красив, а тем не менее он ушёл от тебя… Скажи Итачи, сможем ли мы быть счастливыми? Будет ли радость в нашей жизни? Ведь мы тоже люди и заслужили счастье.

- Конечно, будем. Я в этом уверен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика