Читаем И невозможное возможно (СИ) полностью

Все эти дни её мысли были заняты воспоминаниями о случившемся, блудным мужем и Итачи. Её удивляло, почему он так помогает ей, заботится, переживает. Объяснение, которое он дал, не удовлетворило её. Почему? Ведь она ему не родственница, не близкая подруга, она даже не нравится ему как женщина. Тогда почему? В чём же причина? А всё-таки жаль, такой красивый мужчина пропадает. И почему он любит парней? Если бы ему нравились женщины, то за ним бы толпы ходили. И наверняка уже женат был, и дети были бы. Ведь он любит детей. Одним словом не мужчина, а мечта женщины, за одним маленьким «но», женщины ему безразличны. И Натсуми горько вздыхала, думая над этим, хотя сама была не намного счастливее его. Может горе объединило двух этих разных людей. Может, зная горечь потери, он решил помочь ей пережить всё это и выйти из всех передряг с высоко поднятой головой. О причинах можно лишь гадать. А она переживёт ещё одно горе в своей жизни. Ей не впервой. Она достаточно хлебнула горя в этой жизни, несмотря на юный возраст. И всегда стойко старалась перенести горести, чтобы не причинять лишнюю боль своим близким и любимым людям. Она перелистнёт ещё одну страничку своей жизни и начнёт с чистого листа, оставив прошлое в прошлом, хотя оно будет часто напоминать о себе. Но она спрячет его в дальние тайники своей души.

С понедельника она вышла на работу. Все старались утешить или поддержать её, не говоря прямо об её горе. Её это немного смущало и иногда раздражало. Итачи тоже по-прежнему проявлял заботу о ней. Но делал это почти незаметно. Никто из фирмы даже не догадывался о заботе шефа о своей подчиненной. И это радовало девушку. А то мало ли какие слухи пошли бы на работе. Ещё посчитали бы, что она его дальняя родственница или родственница его бывшего, т.к. другие объяснения вряд ли могли прийти на ум, учитывая, что женщины абсолютно безразличны ему, и все знали об этом не понаслышке. Ведь когда-то почти каждая женщина пыталась привлечь его внимание, пока не узнавала, что он гей.

Объём работы был меньше, но тоже хватало. Иногда она задерживалась на работе. Но её это радовало. Домой иногда совсем не хотелось. Квартира была маленькой и уютной, но такой пустой. И она не спешила возвращаться в пустую квартиру, чтобы остаться наедине со своими мыслями и переживаниями, которые преследовали её. Иногда ей снились кошмары и она с криком или в холодном поту просыпалась среди ночи. И даже успокоительное и снотворное, выписанные врачом, не помогали ей. Иногда она отправлялась в кафе с подругами после работы, и это спасало её от одиночества и холода квартиры. Они говорили, что ей нужно время. А ещё лучше, если она заведёт парня, чтобы не было так одиноко. Но как модно думать о парнях после того, что с ней случилось. Чтобы помочь ей, подруги иногда отправлялись к ней и болтали до позднего вечера. Это очень помогало ей.

Прошло 2 недели с тех пор, как её выписали из больницы и немного больше месяца с тех пор, как она узнала о беременности. Она сидела за рабочим столом и печатала важные документы. В её сумке зазвонил телефон. Она вытащила его и приняла вызов, даже не взглянув на номер.

- Да…

Она чуть не выронила телефон, услышав знакомый голос. Это был её блудный муж, который соизволил позвонить ей. Её голос дрогнул, а сердце сжалось от боли.

- Оставь свои нежности для своей стриптизёрши. Зачем звонишь… Я больше не твоя милая, любимая жена! Между нами всё кончено. Я съехала с твоей квартиры. Ключи у соседки заберёшь… Что? Что ты хочешь?… – она повысила голос от гнева и, незаметно для себя, перешла чуть ли не на крик. – Да как вообще ты смеешь звонить с такими просьбами?!! После того, как ты бросил меня!… Да ты хоть знаешь, что я пережила за это время? Да откуда тебе знать?! Ты ведь бросил меня и укатил в неизвестном направлении!! Если бы ты знал, как я ненавижу тебя, как презираю! Ты просто кобель, козёл, последняя сволочь!… Не смей затыкать мне рот!!… Что? Жена? Мы не были расписаны и развод нам не нужен! Ты сбежал без предупреждения, а я ушла от тебя!… Что? Ещё что ты предложишь? И вообще, с чего ты взял, что я одна?! Я девушка симпатичная и долго одна не останусь!… Что?! Вру? И это говоришь мне ты, который постоянно обманывал меня, встречаясь с этой шлюхой!!

Тут ей на плечо легла рука и она вздрогнула. Натсуми обернулась. Перед ней стоял Итачи. Он жестом попросил телефон. Натсуми подчинилась ему.

- Алло… Меня зовут Учиха Итачи. Я парень Натсуми. И поэтому настоятельно прошу вас больше не беспокоить мою девушку своими звонками.

Не дожидаясь ответа, он положил трубку. Натсуми шокировано смотрела на него, широко раскрыв янтарные глаза. Он вернул ей телефон.

- Спасибо вам, Итачи-сама. Извините, что побеспокоила вас своими криками. Больше такого не повториться.

- Это был твой бывший?

- Да. Хотел одолжить денег, т.к. свои уже потратил. А потом предлагал помириться. Спасибо, что заступились за меня.

- Не за что. Если он и дальше будет надоедать тебе звонками, дай мне знать. Я сделаю так, что он отстанет от тебя. Он и так уже достаточно причинил тебе боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика