Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

Мария поджала губы. Ей нравился Кимблер, хотя он и не был евреем. Может, конечно, в складывающейся ситуации это и было лучшим выходом, да только вот её Норхен было уже целых двадцать пять и наивно полагать, что пусть и небогатый, но немец возьмет в жены еврейку(2). Она тяжело вздохнула — теперь-то её девочке точно не видать приличного замужества, если только этот самый Кимблер не решит держать ответ за свои дела. Свалился же он на их голову, как чёрт из табакерки!

Сам же Зольф был недоволен. Ладно бы их и правда поймали с поличным, но так глупо попасться… С другой стороны, он прекрасно знал, какие слухи уже поползли о его персоне, что с точки зрения ставок на будущее было очень и очень плохо. Чтобы не быть перемолотыми жерновами революции, они должны быть идеальными. Или хотя бы нормальными. Правильными. Правильными работниками, правильными солдатами, правильной ячейкой общества.

Херра Шварца, как оказалось, интересовало только одно: согласна ли его несравненная любимая дочь на предложение Зольфа. Иегуда немало удивил тот факт, что его Норхен ещё ничего не знала, однако объяснение Кимблера о том, что менее всего он хотел бы питать её ложными надеждами не заручившись благословением отца, окончательно растопило и без того подтаявший лёд в его сердце. Второй шаг в становлении Зольфа Кимблера нормальным членом этого общества был сделан, и сама Ласт отнеслась к идее с энтузиазмом: это означало, что, если гонения на евреев все же начнутся, она будет иметь надежный тыл.

С ещё большим энтузиазмом к затее отнеслась Мария, которая тут же скупила все журналы по свадебной моде и теперь докучала Ласт вопросами, идеями и предложениями по разнообразной чертовски милой дамской всячине. Кимбли пропускал разговоры женщин мимо ушей, размышляя о том, что вечером следующего дня состоится собрание в обществе Туле, на которое приглашено некоторое количество неофитов, в том числе и он сам. По счастью, он уже выздоровел и имел этому письменное свидетельство, заверенное личной печатью и подписью доктора Кунца.

*

Гретхен проклинала свою глупость, прижавшись щекой к холодной столешнице и глотая слёзы. Жалование машинистки под руководством Кимблера было всего на десять пфеннигов в день меньше жалования секретарши директора, но она предпочла бы ещё двадцать раз быть облитой презрением бывшим начальником тому, что происходило с ней здесь. Во-первых, она была обязана по заранее выданному ей Бергом расписанию ходить то в подаренном им нижнем белье, а то и вовсе без оного. Во-вторых, Освальду было абсолютно плевать, в каком настроении пребывала его подчинённая — значение имели только его желания. В-третьих, он мог задержать её в любой день, и дома ей приходилось оправдываться перед вечно пьяным отцом-самодуром, от которого было подчас совершенно невозможно спрятать крошечное жалование.

И сейчас, считая каждое директорское движение в собственном теле, она просто ждала, когда это кончится. Он был непредсказуем и по-интеллигентски изощрён. Он мог в наказание за невкусный, по его мнению, кофе с милейшей улыбкой заставить её ласкать себя губами без помощи рук, загнав под стол в чертовски неудобной позе, которую он не позволял менять, мог запретить отлучаться с рабочего места даже в уборную, и, в случае нарушения предписаний по нижнему белью, грозился выписать штраф. И это был далеко не полный список. Сейчас, например, он попросту поимел её на собственном рабочем столе, а после практически пинками выставил под дождь.

Гретхен шла домой, радуясь тому, что под таким ливнем никто не поймет по размазанной косметике, что она плакала. Проскользнув в душ, она разделась и в очередной раз принялась рыдать и царапать на себе кожу, сплошь покрытую багровыми следами в тех местах, которые надежно скрывала одежда: он всегда делал ей больно. В очередной раз застирывая это проклятое чёрное белье, на котором постоянно оставались мерзкие разводы, она роняла горькие слёзы обиды и унижения на уже ставший ненавистным кусок шёлка с кружевом. Мечты куклы Гретхен, малышки Гретхен разбились, разлетелись, когда неумолимый человек с ледяными глазами выставил её, встряхнув за загривок, как нашкодившую собачонку, и передал в руки этому монстру. Предыдущий начальник, или как они прозвали его, херр Лысый никогда не заходил дальше сальных комплиментов, шлепков по заду да угроз по блату устроить в бордель. Берг же не делал комплиментов, не приставал и не предлагал сменить работу. Он просто брал.

И теперь Гретхен Мозер не видать ни нормальной семьи, ни детей, ни шансов вырваться из этой клоаки. Главное, не понести — а об этом Берг тоже не заботился. У него было четверо законных детей — и кто знает, сколько ублюдков?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза