Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

Arm yourself because no-one else here will save you

The odds will betray you

And I will replace you

You can’t deny the prize it may never fulfill you

It longs to kill you

Are you willing to die?

The coldest blood runs through my veins

You know my name

Chris Cornell «You Know My Name»

…Хрипловатый смех отдавался от каменных стен одиночной камеры тюрьмы Аместриса. Исаак так и не понял, что так рассмешило Багрового алхимика, сумасшедшего подрывника, ветерана войны в Ишваре в его предложении пойти с ним. В ту ночь он ушёл из тюрьмы ни с чем, а в его голове звучали сказанные Кимбли слова: «Я убил их потому, что хотел убивать»…

Теперь он был Исааком Хоффманом, не последним человеком в обществе Туле, и перед ним стоял… Нет, теперь у Ледяного не было ни тени сомнения. Изначально, когда ему сообщили, что обществом заинтересован некий химик, изучающий взрывчатку, он бы и не обратил на это внимания, если бы не редкое и специфичное имя и уж очень созвучная с уже знакомой ему фамилия. Нынешний Хоффман все же надеялся, что здешний учёный не имеет никакого отношения к маньяку-подрывнику из Аместриса. Да и возраст не сходился…

Сейчас же перед ним стоял он. Те же татуировки на ладонях, те же манеры, светлый костюм абсолютно не по сезону, едва уловимый аромат ветивера, который, казалось, сопровождал его везде: не только на парадах и торжествах, а даже там, где пахло порохом, кровью и безысходностью… Только сейчас Ледяной понял, что многое бы отдал, лишь бы больше не встречать этого психопата. Как бы гениален он ни был, но таким талантам место или под стеклом взаперти, или в сырой земле.

— Зольф Кимблер, — приветливо ответил бывший майор армии Аместриса, пожимая протянутую руку, — чрезвычайно рад знакомству.

Кимбли понимал, что если Ледяной Исаак отвечает за приём неофитов в круг посвящённых, то не видать ему этого самого места как собственных ушей после той откровенности, которую он позволил себе в тюрьме в Централе. Оставалось понять, точно ли перед ним Ледяной алхимик, хотя на этот раз Зольф был готов побиться об заклад, что это именно он собственной персоной. Даже прическа та же.

— Вы же тот самый талантливый химик, занимающийся взрывчатыми веществами?

— Да, полагаю, речь именно обо мне, — Кимбли учтиво наклонил голову.

Он думал лишь об одном: сейчас нужно было убедить Ледяного, что перед ним стоит вовсе не Багровый алхимик, а местный интеллигент херр Кимблер. Но удерживаться от соблазна пройти по краю пропасти было не в его правилах. И если Исаак даст повод…

— Что же привело вас сюда? — развёл руками Хоффман-Макдугал. — Может, хотите вина?

…Неофициальная часть выпускного из академии только начиналась: больше не было напыщенных напутственный речей от старших по званию, зато звучала музыка, впервые легитимно пусть и не рекой, но ручьём, лилось вино и на вечере присутствовали не только выпускники их Академии, но и выпускницы соседней — женской.

— Ты — талантливый алхимик, — улыбнулся Зольфу старший уже товарищ: Исаак Макдугал, Ледяной алхимик. — Твои преобразования прекрасны. Не стесняйся, выпей вина!

— Благодарю вас, майор, — Кимбли вежливо наклонил голову, — но я предпочитаю держать разум ясным…

— Благодарю вас, — Кимбли искренне улыбнулся, — но я предпочитаю держать разум ясным.

Макдугал почувствовал, как кровь стучит в висках. Либо этот гадёныш попросту издевался над ним и, судя по улыбке, ещё и получал от этого удовольствие, либо… Исаак уже пять лет жил на Земле и повидал немало «двойников» тех, кто жил в Аместрисе. Часть из них были словно отражениями тех личностей, которых он знал там, и, в общем-то, ничего странного в подобном сходстве бы не было, если бы… Если бы не что? Бывший алхимик, а ныне член общества Туле не мог ответить себе на этот вопрос. Он был уверен: найди он это самое «что», станет ясно, кто же перед ним: сам Багровый алхимик собственной персоной или похожий на него тип. А если и похожий, но не только внешне — не нужны, ох как не нужны ему были подобные личности!

— Что же до общества Туле… Меня чрезвычайно интересует Атлантида и её наследие. Я убеждён, что это может помочь, в частности, в современных научных исследованиях.

— В ваших научных исследованиях? — Ледяной пригубил вино, и прищурился. — Думаете ли вы о том, как ваши изыскания скажутся на человечестве? Разрушительная сила взрывчатки, способная унести столько жизней, — это ли благо?

Он снова провоцировал. Багровый просто не мог проигнорировать такое приглашение на своеобразный танец.

— Я делаю свою работу, — пожал плечами Кимбли, — до тех пор, пока мир нуждается в моих исследованиях и в моей работе, я буду продолжать этим заниматься. К чему здесь рассуждения о морали? Если этого не буду делать я, этим займутся другие. И, потом, разве не было мирного применения того же нитроглицерина? А даже если и не было — не в нашем положении воротить нос от того, что поспособствует самозащите. Хочешь мира — готовься к войне.

Он налил содовую в стакан и сделал несколько глотков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза