Читаем I, Ripper полностью

After that, the thing that struck me was new to Jack’s crimes, the redness of the blood. I realized I was noting this for the first time because the City of London coppers had put so many more lanterns in place, so the degrees of illumination, color, and detail were amplified. This being the first time I’d encountered it in the raw, I was almost knocked flat by the visceral power of the color. It touched so many primal, mythic chords. It seemed to spring not merely from the girl’s body but from the slaughter in the last act of Hamlet, the quartering of William Wallace, the beheading of Mary Stuart and Anne Boleyn, the many mythological tales in which beings were sundered for dubious reasons, like the death of Oedipus’s father or the sack of Troy, our sense of the suspicious lack of it in Richard Caton Woodville’s glorious-seeming battle paintings. When cut, we bleed. And bleed. And bleed. The kindness of night’s dark had shielded me from this base epiphany until now.

Near upon that was the face. Or, should I say, was not the face. There was no face. He had taken it. What animal hatred could propel a man, supposedly in some fashion civilized, to do such a desecration? He had removed her nose, he had jabbed her eyes, he had flayed the lower half of her visage until it resembled some hideous slop of thick red jelly upon a sleeping woman.

“Good Christ,” I blurted.

“I hope you have plenty of adjectives in your little pouch, Reporter Jeb,” said Inspector Collard. “You’ll need every last one of them.”

Though normally I enjoy badinage and consider myself more than adequate at the quick riposte, I did not have enough oxygen left to consider such a thing. The air seemed thick, and the more I inhaled, the more reluctant it was to inflate my lungs.

“But the face is for show. It’s really the gut that’s remarkable,” said Collard coolly. “Had a bit of the fray in earlier days in Africa and saw enough of this kind of butcher’s work done on the wogs we loosed our Gatlings upon to last me forever. This poor daisy looks like someone blew off a three-pounder in her stomach.”

The allusion to explosion was apposite. Indeed, not a bomb but a human stick of dynamite called Jack the Ripper had blown up her belly, pulling, yanking, flinging, cutting out this, that, and the other thing, and when finished, as one could tell from close by, he’d stabbed. And here I go to mute. You can imagine. Actually, you cannot.

But it was now that head cheese Smith and a small retinue showed, and in seconds a tall chap of scientific imperturbability whom I took to be Dr. Brown arrived. He went straight to the body, touched it full-handed, shaking his head, looked up at the man who had to be the first doctor, and nodded.

“I’m guessing not an hour dead,” Brown said. “Maybe not half. She’s still warm as a biscuit. Do you agree, Doctor?”

“Absolutely, though I thought of a bun, not a biscuit. I did no poking about, leaving that for a man who knows his forensics.”

“You did well, Doctor. The crown thanks you. Time of death” – he pulled out his pocket watch – “one-forty A.M.”

“Does it accord, Collard?” asked Smith.

“Perfectly, sir. Constable Watkins found the body at one-forty-four A.M. and whistled; a watchman at Kearley came out, and he puts that notification at one-forty-five. A.M.”

“He killed another bloody woman at one A.M. at Berner Street, or so says the Yard,” said Smith. “You can say this for the bastard, he’s got a fine work habit.”

I was writing that down in the dizzying blur of Pitman when Smith noted me. “Reporter pukka wallah?” he asked me.

“I am,” I said. “Jeb, the Star.

“Well, favor me by not using the juicy quote I just uttered. It sounds casual, but Peelers see enough of this raw hacking so they usually joke about it on-site. It doesn’t play well with the public.”

“ ‘Commissioner Smith solemnly told the Star that this new murder demanded the utmost in professionalism from all authorities, and pledged to provide it,’ that sort of thing, sir?”

“This man will go a long way. All right, Jeb, stay close, don’t make us look bad, and make no mistakes.”

“He never makes mistakes, sir,” said Collard.

“Yes, the fellow who uncovered the Mystery of Annie’s Rings. How poignant that was. How many extra papers, I wonder, did it sell?”

“My job, sir. That’s all.”

“May I interrupt to point something out that might be a clue?” said the surgeon.

“Good God, a clue! How novel! If you please,” said Smith.

“I note raw hem in the bunched cotton at her neck. May I unbunch it?”

“Why would you not?”

The doctor’s fingers probed the rolled lineaments and glibly separated one sheaf. He unspooled it, being sure to keep it off the body itself, so as not to contaminate it with blood or other fluids. It turned out to be apron or, rather, half an apron. A rather large segment had gone missing.

“A trophy, I wonder?” said Collard.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Безымянные
Безымянные

«Безымянные» – мистический триллер, захватывающая философская головоломка.Восемь героев оказываются за чертой жизни. Атмосфера таинственного загробного мира заставляет задаться вопросами: что действительно для нас важно и стоит усилий? Чего мы на самом деле боимся? Чем может пожертвовать человек, чтобы спастись от неизбежного? Лишь сквозь призму смерти можно в полной мере осознать ценность жизни. Миллионы людей ищут разгадку и мечтают понять, что же «там» – за чертой. Но как они поведут себя, когда в действительности окажутся «по ту сторону»?«Роман "Безымянные" – интересная смесь философии, стилистики Стругацких и Пелевина. Смелая попытка автора заглянуть в вечное "нигде". Если вы устали от заезженных до смерти сюжетов – загляните в ближайший книжный за "Безымянными"». – Генри Сирил, автор триллера «Сценарий».

Игорь Дмитриевич Озёрский

Триллер