Читаем И стали они жить-поживать полностью

 - А–а! — ласково улыбаясь, Зюгма поднял толстый палец–сардельку и покрутил им в воздухе. — А это хитрый п–план… самого ц–царя… К–костея.

 - Поняла, — кивнула Серафима непослушной головой. Это я такая пьяная с одного глотка, или пол уходит из–под ног?… Что они такое задумали? Что там делает Чернослив… или как там его?.. Что–то очень плохое… Что же это такое делается–то, а?!..

 - Он послал его извиниться за мое похищение и попросить у моего супруга развода, чтобы жениться на мне, — как можно равнодушнее произнесла она первое, что пришло ей в голову.

 Зюгма пьяненько засмеялся.

 - Э–э, нет, д–девица. И вовсе все н–не так… Я, может, и с–самый умный тут… но только п–после его величества. Т–такой п–план надо пятьдесят лет в–выдумывать…

 - Да ну, — пренебрежительно махнула она задрожавшей вдруг рукой. — Что уж там может такого умного–разумного выдумать ваш царь, что никому больше и в голову не придет?

 А чей это такой незнакомый противный фальшивый голосок?

 Ой.

 Это же я…

 - А в–вот чего, — вытянув шею и понизив голос, заговорщицким шепотом прогудел ей прямо в ухо Зюгма. — Вашему м–мужу жить осталось н–недолго… Сейчас на в–ваших южных гарани… аграни… границах… в–война идет… С к–кочевниками… Так он с войны н–не вернется. И его б–брат… т–тоже… О младшем сыне ц–царя Л–лукомолья… М–мухомолья… М–мухоморья… Ну, с–страны вашей… царь К–костей тоже… п–позаботится… А сам ваш царь… он стал… слишком стар… чтобы п–пережить потерю всех… с–сыновей… за такой… к–короткий… срок. Враги г–государства… т–тем временем… п–перейдут в наступление. И тогда об–бъявляется… он… п–прогоняет в–врагов… к–оторых он сам же и… это… науськал… натравил… наслал, то есть… спасает ц–царство… и становится м–мужем… вас… то есть… спасенной им… от злобного З–змея… царицы… и повелителем самой большой и б–богатой с–страны.

 - Ах, вот как… вот как… вот как… — Серафима не знала, что ей сейчас чувствовать — злость, ненависть, отчаяние, или все их возможные оттенки, и поэтому решила выяснить это позже, а сейчас пойти дальше.

 - Д–да. Вот так. И иначе ни–как, — радостно подтвердил колдун и допил вторую половину содержимого кружки. — Ну, как вам н–нарав–вится… п–план?..

 - Очень. Очень. Интересно, — подтвердила царевна, сжав кулаки и зубы. — Вот только я не поняла — а где же во всем этом, все–таки, ваш Чернослив?

 Зюгма щелкнул пальцами, и бутылка вылетела со своего гнезда на полке вамаяссьской шутихой, брызгаясь белым полусухим на все четыре стороны из отбитого горлышка. Лихо подлетев к столу, едва успев затормозить перед носом колдуна, она, трясясь и отплясывая в воздухе, равномерно распределила остатки содержимого на кружку, балахон Зюгмы и его сапоги, отлетела к стене и звонко лопнула.

 - Т–так т–тебе… и н–надо!.. — мстительно потряс кулаком маг в направлении усопшей посудины и снова повернулся к царевне. — А–а… Чернослов–то… вы имели в–в–в–в–виду?.. А я не с–сказал?.. Вот память… д–дырявая… — и он хлопнул себя по лбу, но промазал. — А он сейчас в этом… как его… ну, у вас. Дома. Хозяйничает. Захватил п–правление… царс–скую семью… к–казнил их… в–всех… к леш–шему… Это от него в–в п–первую очередь его… в–величество… будут вас ос–свобжод… обсвоб… освожбождать. Вот.

 И расхохотался, как будто ничего более веселого в своей жизни он не слышал, и вряд ли теперь уже услышит.

 Серафима побледнела.

 А вот это конец.

 Если Чернослов там, он уже должен был во всем разобраться и сообщить Костею, что произошла ошибка, что она — вовсе не Елена, а настоящая Елена там, дома…

 Или нет?

 Или не должен?

 Костей ведет себя так, как будто ничего не знает.

 Притворяется, гад?

 Или нет?

 А если ему этот… Черно… слов… ничего не сказал? Если он задумал какую–то свою, еще более изощренную игру?

 И в середине всех этих игрищ угадайте с трех раз, кто?

 М–да…

 Что такое «не везет», и как с этим бороться…

 Но убиваться некогда, а плакаться некому.

 Значит, надо использовать этот шанс. Если даже я доживу до завтра после того, как Костей увидит, ЧТО там, снаружи, происходит, такого больше не будет…

 А снаружи доносился треск и стук драки, слезы признаний в вечной дружбе и крики песен. Веселье было в самом разгаре.

 - А послушайте, господин первый советник? — вкрадчиво–ласково постучала Серафима пустой кружкой по пальцам Зюгмы, и он проснулся.

 - Ч–во?

 - Я говорю, что сегодня я увидела практически весь замок. Но мы не успели осмотреть еще одну башню.

 - К–кую?

 - Не помню, как она называется. Но это между Царицей и Осой.

 - А–а… — приоткрыл один мутный глаз колдун. — В–вам туда… нельзя… в–входить…

 - Почему? — недоуменно пожала плечом царевна. — Ведь я же буду не одна, а вместе с вами?

 - П–потому что… П–потому что мне тоже н–нельзя… туда в–входить…

 - Вам? Самому выдающемуся первому советнику из всех первых советников, когда–либо дававших советы на Белом Свете?! Но почему?! — коварный план рушился на глазах, и Серафиме уже не приходилось разыгрывать удивление и разочарование.

Перейти на страницу:

Все книги серии И стали они жить-поживать

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы