Читаем ...И в трещинах зеркальный круг (The Mirror Crack'd from Side to Side) полностью

'I suppose they can't help it really,' said Mrs Bantry vaguely. 'With the kind of lives they have to live.- Они, наверное, ничего с этим поделать не могут, - неопределенно заметила миссис Бэнтри. -Ведь у них такая жизнь.
So public, you know.У всех на виду.
I met her,' she added. 'Marina Gregg, I mean, when I was in California.'Я с ней встречалась лично, - добавила она. - С Мариной Грегг, когда была в Калифорнии.
'What was she like?' Miss Marple asked with interest.- И как она выглядела? - с интересом спросила мисс Марпл.
'Charming,' said Mrs Bantry. 'So natural and unspoiled.' She added thoughtfully, 'It's like a kind of livery really.'- Очаровательная женщина, - сказала миссис Бэнтри. - Такая естественная, прямо дитя природы. - Она задумчиво добавила: - Это, конечно, все благоприобретенное.
' What is?'- Что именно?
'Being unspoiled and natural.- Да это самое - умение вести себя как дитя природы.
You learn how to do it, and then you have to go on being it all the time.Сначала этому учишься, а потом вживаешься в образ и уже из него не выходишь.
Just think of the hell of it - never to be able to chuck something, and say,Только представьте, какой это кошмар - все время помнить о приличиях, не иметь возможности закричать в голос:
"Oh, for the Lord's sake stop bothering me.""Да оставьте вы меня ради бога в покое!"
I dare say that in sheer self-defence you have to have drunken parties or orgies.'Я бы сказала, что все эти их вечеринки, где спиртное льется рекой, все эти их оргии - просто необходимая самооборона.
'She's had five husbands, hasn't she?' Miss Marple asked.- У нее, кажется, было пять мужей? - спросила мисс Марпл.
' At least.- Как минимум.
An early one that didn't count, and then a foreign Prince or Count, and then another film star, Robert Truscott, wasn't it?Один в ранней молодости, его можно и не считать, потом какой-то иностранец, то ли принц, то ли граф, потом этот киноактер, звезда... Роберт Траскотт, да?
That was built up as a great romance.Г азетчики постарались, раздули вокруг них шумиху - безумная любовь.
But it only lasted four years.Но идиллия продлилась всего четыре года.
And then Isidore Wright, the playwright.Потом появился Айседор Райт, драматург.
That was rather serious and quiet, and she had a baby apparently she'd always longed to have a child - she's even half-adopted a few strays - anyway this was the real thing.Тут все было глубоко и серьезно, у нее даже родился ребенок... Видимо, она всегда хотела ребенка... даже наполовину усыновила нескольких беспризорников... В общем, на сей раз все было по-настоящему.
Very much built up.Газетчики - снова тут как тут.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки