Читаем И вот настало Рождество полностью

Пару секунд мы стоим друг напротив друга, словно гладиаторы на ринге: губы сжаты, позы напряженные, – а потом вдруг машинка издает громкий свистящий звук, и мы оба подпрыгиваем.

Я смотрю на ее бюстгальтер, кружащийся водоворотом бирюзового кружева. Очень даже симпатичный, признаю.

Глазами я встречаюсь с Роуз. Она улыбается, и ее взгляд прошивает меня насквозь, точно молния. Я моргаю, пытаясь развидеть картинки, проступившие в моем воображении. Говорю себе, что их навеяло ее неожиданно мягкое прикосновение и вид ее нижнего белья.

– Пойду сполоснусь, – бормочу я Роуз, которая как ни в чем не бывало варит себе утренний кофе. – Кофе подождет. Хорошего вам дня.

Глава тринадцатая

Роуз

Когда после завтрака Чарли наконец покидает коттедж, я провожу день, читая горячий любовный роман у огня. Возле моих ног посапывает Джордж, а я рада унестись в вымышленный мир, в котором старые воспоминания становятся далекими-далекими, хоть всего и на несколько часов.

Периодически я вспоминаю историю с лифчиком и хихикаю под нос, воскрешая в памяти испуганный вид Чарли и наши отчаянные попытки держаться на расстоянии друг от друга.

Вы будете рады узнать, что компенсация мне не понадобится. После стирки стал как новенький.

Не хочу, чтобы между нами оставалось напряжение, так что я решила его успокоить. Понятия не имею, где он сегодня, но когда кого-то из нас нет дома, и вправду легче. Я бы даже сказала, быть в коттедже одной – просто восхитительно. Камин растоплен, но за окнами на отливах собирается снег, и, окруженная лишь сопением Джорджа и тиканьем часов, я наконец начинаю расслабляться и получать удовольствие от проводимого тут времени.

Телефон подает признаки жизни. Это Чарли.

Отлично. Мой пес любит бюстгальтеры, ваш – книги. У них обоих прекрасный вкус.

Утро плавно перетекает в день, и на обед я наслаждаюсь горячим супом, а потом с радостью выхожу в лес, размять ноги. Вернувшись домой, я снова устраиваюсь у камина с книгой, но сосредоточиться не могу. Меня снова тревожит воспоминание, которого я избегала как могла: мы с Майклом мечтали провести здесь романтический уикенд, но так и не успели этого сделать. Мне все не хватало духу попросить у Расти разрешения приехать, но я и так знаю, что все прошло бы идеально.

Я представляю, как мы бы смеялись, готовили и танцевали на кухне. Вместе ели за крошечным деревянным столом, сидели, прижавшись друг другу, в местном пабе или в коттедже, у камина, закрывшись от всего мира, пока снаружи бы падал снег.

Иногда кажется, что его нет очень давно. А иногда – будто еще вчера он был со мной рядом.

Джордж лает на севшую на подоконник птицу, и этого звука достаточно, чтобы вырвать меня из грез. Я смотрю в окно и замечаю, что солнце уже растопило большую часть выпавшего снега, так что пойти бы мне подышать воздухом вместо того, чтобы сидеть тут наедине со своими мыслями.

Я еще не успела сходить к маяку. Не готова. Знаю, что как только приду, на меня нахлынут воспоминания о Майкле.

Это стало нашей традицией на каждый Новый год, с тех самых пор, как мы впервые приехали сюда вместе. Мы побывали здесь еще дважды, прежде чем отмеренное нам время вышло.

– Бабушка Молли приходила сюда загадывать желания, когда была маленькая, – рассказала я ему, и мы заключили собственное соглашение. Давать на маяке новогодние обещания.

На следующий год мы провели небольшую церемонию: закутались в зимние шерстяные свитера, налили во флягу виски, чтобы не замерзнуть. Я помню, как ледяной ветер обжигал кончики пальцев, когда я рылась в сумке, чтобы найти список своих новогодних обещаний, пока Майкл терпеливо ждал. Его список был написан таким красивым почерком, что я знала: он потратил на него немало времени и вложил душу.

Скромная была традиция, но наша. Я не возвращалась на маяк со смерти Майкла, но схожу туда в его честь, прежде чем покинуть Донегол. Это меньшее, что я могу сделать.

Интересно, где Чарли проводит свой день.

Может, он тоже как-то тайно связан с этим местом или где-то неподалеку живут его друзья, которых он может навестить. Ему должно понравиться в кои-то веки побыть сегодня в гостиной и посидеть у камина, даже если придется расстаться с кроватью в мою пользу. Я заметила, что перед уходом он сменил белье и открыл окна, чтобы проветрить.

Может, он на тайном свидании с Хеленой. Но нет, он же сказал, что они увидятся, когда вернется… Так что вряд ли. Интересно, где она живет. Я пытаюсь представить, какой у Чарли вкус в девушках. Могу поспорить, ему нравятся умные, образованные, высокоинтеллектуальные; такие, что всегда могут подобрать верные слова.

В любом случае не мое это дело. Мне надо позаботиться о своих планах на день.

– Хочешь прогуляться, Джордж? – спрашиваю я пса, который тут же подпрыгивает, виляя хвостом. Я скучаю по машине. Без нее я ограничена в том, где могу побывать, да и делать нечего, кроме как гулять по округе.

Перейти на страницу:

Похожие книги