Читаем И вот настало Рождество полностью

– Макс! Макс, ну-ка брось это на пол! – кричу я, зная, что с таким же успехом могу беседовать со стеной. Макс беснуется, прыгая из стороны в сторону, залезая под стол, за стулья и забиваясь в углы, только чтобы не дасться нам в руки.

Разумеется, меня он не слушает. Думает, я играю.

– Макс! Макс, немедленно иди сюда! – пробую я еще раз.

– Не тяните! – предупреждает меня Роуз. – Он стоит целое состояние.

Но, как я и предсказывал, чем больше я бегаю за Максом, тем активнее он от меня убегает. Он наворачивает круги по кухне, а рядом с Роуз лает Джордж. К счастью, она смеется, наблюдая, как я ношусь за своей собакой, сожравшей ее белье. Макс вылетает из кухни, и у меня не остается иного выхода, кроме как бегать за ним по дому, умоляя вернуть бюстгальтер. В конце концов, в спальне я припираю его к стенке, загнав под кровать, а бюстгальтер остается валяться на полу. Игра окончена.

– Макс, так делать нельзя! – отчитываю его я, и у него хватает совести выглядеть пристыженным. – Нельзя брать чужое!

Он прячет морду в лапы, словно ему невыносимо слышать, как я ругаюсь, а я встаю и пытаюсь перевести дух.

– Роуз?

Я слышу, как внизу она хохочет.

– Можете подняться и забрать свои вещи, Роуз, – кричу я, решив, что будет неуместно прикасаться к чужому белью, даже если его потрепала моя собака. – Роуз?

– Мои вещи? А вы не можете с собой захватить? – кричит она в ответ. – Это всего лишь лифчик, Чарли, он вас не укусит.

Кажется, эта ситуация ее очень веселит, и это гораздо лучше, чем если бы она злилась. Понятно, что через пару минут мне тоже станет смешно, но я так усердно выстраивал границы, а все происходящее уж очень активно их размывает.

Я наклоняюсь и беру бюстгальтер двумя пальцами, держа его на расстоянии вытянутой руки и пытаясь не разглядывать, но, пока спускаюсь по лестнице, мой взгляд к нему так и прилипает.

Должен признать, цвет довольно хваткий. Сделан из кружева и сеточки… и правда, хватит разглядывать. Роуз выглядит и одевается довольно необычно, так что я не удивлен такому экстравагантному белью.

Что я вообще делаю? Почему думаю об этом?

– Прошу прощения, – говорю я, возвращаясь наконец на кухню. Ощущения такие, будто я только что пробежал марафон.

Я протягиваю бюстгальтер, не глядя на Роуз, но она будто специально не сразу принимает его из моих рук. Словно наслаждается моим унижением.

– Какой же ты хулиган, Макс! – говорит она моей собаке, которая снова явила миру свою морду. От ее внимания ему хочется играть еще сильнее, а потом к нему присоединяется и Джордж.

Чувствую, как щеки заливает краской, но ее настроение вдруг меняется как по мановению волшебной палочки, веселье сменяется ужасом. Она нюхает бюстгальтер и в отвращении вытягивает держащую его руку как можно дальше.

– М-да, придется постирать, – ужасается она. – Он на него написал.

Макс, почувствовав, что запахло жареным, забивается под стол. Джордж гавкает, видимо, решив поддержать хозяйку.

– Если его не спасти, я вам полностью компенсирую стоимость, – перекрикиваю я этот балаган. – Просто пришлите мне счет.

Она качает головой и выдыхает.

– Эсэмэской прислать?

– Да, давайте. Мне подходит.

Не знаю, что еще сказать. Роуз открывает дверцу стиральной машины и закидывает туда испачканный бюстгальтер. Захлопнув дверцу и бормоча под нос, добавляет в кювету порошок и выбирает «деликатную стирку». Да, ситуация и впрямь деликатная. Я подзываю Макса тихим свистом, и мы, смущенные и опозоренные, уже почти скрываемся наверху, когда Роуз окликает меня:

– Чарли, можете на секунду спуститься?

Так и хочется спросить «ну теперь-то что?», но я вспоминаю, что и так уже в невыгодном положении, так что возвращаюсь на кухню.

– Что такое?

– Мне нужно… нужно в кое-чем признаться. Думаю, сейчас самое время.

Ох.

– Неужели? – понятия не имею, к чему она ведет.

– Да, – говорит она и, облизнув губы, выпрямляется. – Если честно, я хотела молчать до завтра, но раз уж ваша собака, скорее всего, испортила довольно дорогой предмет моего гардероба, могу признаться вам и насчет моей собаки. Было бы в любом случае неудобно объяснять все в сообщении или на доске.

– Продолжайте.

Она глубоко вздыхает и выпаливает.

– Вчера, когда я была занята украшениями, Джордж залез к вам в спальню.

– И?

– И мне очень жаль… Но он сожрал вашу книгу.

– Что?

– Которая на прикроватной тумбочке лежала, – продолжает она. – Джордж обычно ленивый увалень, но иногда ему нравится что-то жрать. Так что, по-другому и не скажешь… Он сгрыз ее подчистую.

Теперь все складывается.

– Мне нравилась эта книга! И я искал ее…

– Я заказала новый экземпляр на этот адрес, и, надеюсь, уже завтра ее доставят. Мне ужасно жаль! Собаки такие собаки, да?

Ну, хотя бы я не схожу с ума. Я вчера вечером бог знает сколько времени убил, обыскивая комнату.

– Пожалуй, один-один, – говорю я Роуз. На лбу собирается бисеринка пота, хоть в доме не то чтобы тепло.

Голова немного кружится.

– Пожалуй.

– В том, что касается собак. В любом случае, давайте все забудем и вернемся к нашим распорядкам.

– Точно, – говорит она. – К сообщениям. И надписям на холодильнике.

Перейти на страницу:

Похожие книги