Эндрю уводит маркиза в одну сторону, воспитанницы Клозетту в другую. Они оба, не отрываясь, смотрят друг на друга. Снова возвращаются друг к другу, их снова разводят в разные стороны. И так несколько раз, пока силком утаскивают в разные стороны.
Сцена 13.
Пансионат. Сад украшен лентами, воспитанницы в лучших нарядах ожидают выступления. Гости рассаживаются на стулья. Иветта, Луиза и Жоржетта поглядывают по сторонам, ища глазами Эндрю и маркиза де Флобар. Те незаметно смешиваются с гостями. С одной стороны к воспитанницам подходит матушка Клозетта, с другой - мадам де Флобар. Мадам де Флобар и матушка Клозетта делают вид, что не видят друг друга.
Иветта:
Ах, матушка Клозетта, все готовы?
Клозетта: Дитя, спокойнее, все только ждут.
Иветта: Я как подумаю, что будут сорваны покровы,
Клозетта: Все будут счастливы и всё поймут.
Пойду, проверю и с молитвой,
Я думаю, пора уж начинать.
Иветта: И, навсегда покончить с распрей и обидой,
От трепыханий внутренних готова я сбежать.
Мадам, мы начинаем, без задержек?
Мадам Флобар:
Да, да, конечно… приступаем,
Клозетты не хватает мне поддержек,
Порою столько глупостей мы совершаем.
Наш пансион, который год,
Встречает с благостью в свои объятья,
Весь попечительский совет наперечет,
Гостей, друзей с благодеяньем.
Мы рады вам, Господь свидетель,
За помощь щедрую в сию обитель.
Воспитанницы начинают представление танцем. После танца, на сцену выходят Иветта, Луиза и Жоржетта.
Луиза:
Начнем с конца сию балладу,
С того, чего могло бы быть,
И по законам жанра поднесем лампаду,
К событию, которое нельзя сокрыть.
Жоржетта: Оставим прошлое и в настоящем,
Прольется свет на давность лет,
Мы поучаствуем в происходящем,
Там, где препятствий больше нет.
Иветта: Она строптивость, проявив некстати,
Перечеркнула юность нежную свою,
А он, к ее ошеломляющей досаде,
Исчез, любви наивной, утопив ладью.
Но случай свел, во тьме кромешной,
Под сенью древнего монастыря,
Венчает их монах неспешно,
На тайность обрученья несмотря.
Брат Жозеф:
Во имя Господа склонитесь,
И к таинству венчания придите,
Пред Ним вы за руки возьмитесь,
И ближе к алтарю вы подойдите.
Но прежде я хочу спросить,
Кто против брака этих голубков?
Чтоб без препятствий таинство свершить,
И исключить прохвостов всех и дураков.
Мадам Флобар:
Послушайте, постойте, как же так?
Ведь в пьесе, что играю я,
Такого нет, я это знаю как-никак,
А здесь какая-то галиматья.
И где немая Бернадетта?
Откуда здесь отец святой?
Поди, скорей сюда, Иветта!
Сейчас же прекратить! Отбой!
Гости шушукаются, ничего не понимая.
Клозетта:
Фифи, уймись же, наконец,
Прими, как дань, венчание без пьесы!
Мсье Флобар:
Брат Жозеф, венчайте, я ее отец,
Ведь в этом и мои есть интересы.
Мадам Флобар:
Отец? Но ты пропал!
Поверенный мне сообщил недавно,
Как ты сюда попал?
А я к тебе вновь собиралась завтра.
Мсье Флобар: Поменьше слов, о дочь моя,
Брат Жозеф ждет, зачем же медлить?
Мадам Флобар:
Опять? Но, это же, моя судьба!
И как теперь тебе мне верить?
Вот до чего уже дошел,
Готов меня ты выдать замуж,
За проходимца! Вы встали на подол!
Садовника в мужья! Какой позор!
Другого претендента не нашлось?