– Ты можешь поплакать, если хочешь, – тихо говорит Элизабет, обнимая Альвдис за шею и прижимаясь животом к ее щеке. – Я никому не скажу, – и Альвдис очень старается не разрыдаться, только тихо всхлипывает, схватив Элизабет за локоть, и чувствует, как намокает тонкий джемпер малышки от сдержанных слез. Но она ничего не может сделать с собой, и они сидят так еще минут пять, и Элизабет поглаживает Альвдис по волосам, по уху, по мокрой щеке.
Звук дверного молотка очень громкий, и Альвдис вздрагивает, отстраняясь от Элизабет. Она быстро вытирает лицо и поднимается, проверяя, удобно ли лежит пистолет за поясом джинсов. И выправляет блузку, на всякий случай прикрывая его. Элизабет незаметно увязывается за ней, когда она направляется к выходу, но Альвдис слишком напряжена, чтобы думать об этом.
Они подходят к дверям одновременно с Лодмундом, и тот молча отступает назад, скрещивая руки на груди и давая Альвдис отпереть замок. Но гостья на пороге выглядит на редкость безопасно – она молода, очень ухожена и утонченна. “Наверное, заблудилась и хочет спросить дорогу”, – думает Альвдис, но спросить не успевает, гостья оглядывает их всех и первая открывает яркий, накрашенный рот:
– А я гляжу, что как раз успела к очаровательному семейному скандалу. Привет, Лиз, – Приска деловито переступает через порог, стягивая перчатки. – А где Сел? Мне нужно с ним поговорить.
– А ты еще кто? – недружелюбно спрашивает Лодмунд.
– Я же у вас не спрашиваю, кто вы, хотя вы находитесь в доме Села, неизвестно еще, с его разрешения или нет, – Приска презрительно поднимает бровь. – Кстати, кто это, Лиз?
– Это друзья Тира, – Элизабет говорит несмело. – Ну, по крайней мере, Сел мне так сказал.
– А, тогда понятно. Такие же некультурные полудурки, – Приска говорит на французском, и Элизабет тихо хихикает от ее несерьезной интонации. – Ладно, дети варварского мира, где отсутствуют цивилизованные приветствия, – она снова переходит на английский, – я сестра Села и Тира, долго объяснять все нюансы наших отношений, так что поверьте мне на слово. И я приехала к своему брату, тому, что повыше и поумнее на вид. Где он?
– Он уехал буквально полчаса назад, – Альвдис думает, что стоит говорить, а что не стоит, но Селестина в доме действительно нет, а в такой информации нет ничего конкретного, что могло бы ему навредить.
– Это хорошо. И плохо, – Приска задумчиво потирает подбородок, по привычке разговаривая сама с собой. – С одной стороны, я могу просто забрать Лиз, но с другой – Тир очень расстроится, если что-то случится с домом и его друзьями. А вы, кстати, чем занимаетесь? Я имею в виду профессию, – она моментально переключается, обращаясь к Лодмунду и Альвдис.
– Тем же, чем и Тир, – осторожно отвечает Альвдис.
– Отлично, значит, вы в курсе того, что с ним сейчас происходит, и умеете делать все то же, что делает обычно он? – Альвдис пока еще непонимающе кивает, а Приска снова погружается в свои мысли: – Так, если они на машинах, а не полетели самолетом, как я, то у нас еще есть часа три. Ладно, так и быть, помогу вам из старых чувств к моему недалекому братцу. Так что, желающие жить долго и счастливо, на ближайшие несколько часов забываем свои разногласия, слезы и сопли, – она резко поддевает нос Альвдис пальцем, отчего та легонько скалится, – и показываем мне, где тут можно сесть и выпить чаю. Я дьявольски устала после бессонной ночи и перелета, а у нас еще много дел, – Приска по-хозяйски сбрасывает жакет на руки Лодмунду и перехватывает сумочку удобнее. – Ну, детки, я-то подожду, а вот люди Лефруа ждать не будут. Так что давайте ускоримся, – и она деловито стучит каблуками, направляясь за все еще молчащей Альвдис вглубь дома.
Приска с легкой брезгливостью ерзает на стуле, закуривая и отпивая чай уже из второй чашки. Состоявшееся знакомство вышло сумбурным, но после четверти часа объяснений все присутствующие разобрались в том, кто они и кем кому приходятся, хотя Лодмунд почти все время молчал, и на кухне раздавались в основном женские голоса. Но теперь, закончив с формальностями, Приска быстро становится относительно серьезной: