Читаем Я без ума от французов (СИ) полностью

– Итак, детки, по существу. Раз уж мы сформировали непередаваемую обстановку домашнего уюта и решили, что можем доверять друг другу на слово, то наконец-то перейдем к делу. Мой брат, все еще тот, который повыше и поумнее – полный идиот. Хотя, признаю, не больше, чем я, – Приска глубоко затягивается. – А у Тира мозгов так вообще никогда не было, его даже не рассматриваем. И именно Сел совершил много глупых поступков в последнее время, начиная с того, что не спрятал хорошенько Лиз – тогда бы ему вообще не пришлось бежать, – и заканчивая тем, что хранил документы на этот дом среди других, мол, заходи в квартиру кто угодно, читай адрес и приезжай с ревизией. Не волнуйтесь, я уже убрала их в более надежное место, да и люди Лефруа получили информацию об этом доме из другого источника. Сел имел большую неосторожность сказать, где находится, когда звонил мне утром. И меня что-то долго смущало в нашем разговоре, я никак не могла понять, что. Но потом мне позвонили по местной линии, и я наконец сообразила: помехи. И если помехи при звонке через полстраны еще можно оправдать расстоянием, то постоянные шорохи при звонках на десяток местных номеров – только либо неполадками в телефонной компании, либо прослушкой. Так что, возможно, я беспокою вас зря, но что-то мне подсказывает, что мой отец умнее, чем я думала. Этот старый хрыч наверняка сто раз пожалел, что рассказал мне, куда едет, и попросил своих ребят проследить за мной. Но, судя по тому, что помехи начались только с последнего разговора с Селом, они только его и слышали. Соответственно, все, что они знают – это то, что Сел в Орийаке. И если я права, то скоро они приедут сюда забрать мою драгоценную детку. Я пыталась звонить вам, кстати, целый час, но у вас все время занято, наверное, Сел неровно положил трубку после нашего разговора. Так что я вылетела первым же рейсом и вот теперь понятия не имею, что делать дальше, – Приска отпивает еще чая и с любопытством оглядывает всех.

– Что делать… – Альвдис втягивает воздух, прокручивая чашку в руках. – А что делать, все понятно. Либо всем уезжать и забрать все из дома и этим подставить остальных и самим облажаться, потому что люди Лефруа не перестанут искать ни их, ни нас, а второго шанса подготовиться к встрече с ними мы можем и не получить. Либо… ты, Лод, и ты, Приска, отправляетесь, куда хотите, а мы с Лиз остаемся. Я – защищать дом, а Лиз…

– Я тоже буду защищать дом! – Элизабет говорит так уверенно, и Альвдис смотрит на нее с теплой благодарностью: она не собирается позволять ей это, конечно, но все-таки тронута такой смелостью.

– Ты сегодня совсем сдурела, я смотрю, – Лодмунд вздыхает. – Ну как я тебя одну тут, идиотку, брошу, а?

– Полчаса назад вполне себе собирался, – мрачно отвечает Альвдис.

– Не неси чушь. Полчаса назад сюда не собирались вламываться какие-то ублюдки.

Приска с интересом наблюдает за их вялым переругиванием.

– Не хочу, конечно, прерывать то, как увлекательно скандал пошел по второму кругу, но давайте проясним. Я ничего не имею против того, чтобы вы двое остались здесь, но вот Лиз я вам оставить не могу. Я заберу ее в какое-нибудь безопасное место.

– Я никуда не поеду! – Элизабет говорит сразу, двигаясь на стуле ближе к Альвдис и вцепляясь в ее рукав.

– Кто это тебе сказал? – Приска резко тянется к ней, но Альвдис мягко перехватывает ее узкое запястье.

– Приска, постой. Я понимаю твое желание позаботиться о девочке, но и ты пойми: мы… я не могу отпустить ее с тобой. Сел оставил ее мне, оставил меня заботиться о ней, и, хотя я понимаю, что она сестра вам обоим, прости, но его я буду слушаться больше. Да и формально на данный момент жизнь Лиз принадлежит Тиру, так что я буду заботиться о малышке до его возвращения. И я буду хорошо защищать ее, можешь не волноваться.

– И как ты будешь хорошо ее защищать, если тебя убьют? – Приска поднимает бровь.

– Меня не убьют, – хмуро отвечает Альвдис.

– Ладно, пререкаться в этом бессмысленно, только время тратить, – Приска молчит немного, оценивая, насколько велики ее шансы против двоих сильных молодых людей. Оценка показывает, что шансов у нее нет. – Я так понимаю, что выбирать вы мне не дадите. Хорошо, тогда до конца этого… конфликта я останусь здесь. В конце концов, выгнать меня из дома моего брата вы не можете.

– Отлично, мало нам было Цицеро, так теперь еще одна сумасшедшая здесь будет торчать, – Лодмунд выдыхает с какой-то невозможной усталостью.

– Цицеро? – Приска не выдерживает и коротко смеется. – Я гляжу, вы тоже с ним знакомы.

– Да, а ты его знаешь? – Альвдис немного удивлена.

– Успела познакомиться, – Приска все еще открыто, по-детски хихикает. – И, по-моему, он милейший и культурнейший человек.

– Мы точно знаем разных Цицеро, – грубо отрезает Лодмунд, от раздражения не замечая ее иронии.

Перейти на страницу:

Похожие книги