Маленькому итальянцу не слишком нравится Селестин, особенно сейчас, когда он несет какую-то чушь, но, в общем и целом, находиться рядом с ним терпимо и даже не противно. Иначе Цицеро бы и не позволил ему ехать с собой. Но Селестин немного похож на Тиерсена, а это подсознательно вызывает доверие. И Цицеро решает, что просто забудет сказанное им, чтобы не накалять отношения лишний раз. Он не так уж против поругаться, на самом деле, но силы надо тратить разумно. Если он так устал после короткого утреннего скандала – подумать только, раньше эти скандалы только придавали ему энергии, – то сейчас точно не стоит начинать что-то еще. Хотя чем еще заняться, Цицеро не знает. Остальное у него не слишком хорошо получается. И среди собственных эмоций, слабых, не находится ничего интересного, того, о чем бы Цицеро не знал до этого и от чего можно было бы оттолкнуться. Раздражение. Себялюбие. Ревность. Сладость. Все это переплетается в десятках вариаций и оттенков, но – не искрит, как обычно, и Цицеро невыносимо скучно от этого. Он чувствовал апатию и раньше, но не думал, что после всего произошедшего приступы опять вернутся. После того, как он снова видел свою Царицу. После того, как нашел своего Избранного. Но безразличная тоска мучает, и Цицеро ворочается недолго, в конце концов скидывая на пол и куртку, потому что та начинает раздражать, и запахом, и жесткостью, и впивающейся, как ни повернись, в щеку застежкой. Цицеро скучно и тоскливо. Если бы он хотел записать это, то записал бы большими буквами. СКУЧНО и ТОСКЛИВО. Он не знает, чего хочет и хочет ли чего-то вообще. Но, раз уснуть все равно не получается, ни через четверть часа, ни через половину, Цицеро решает пойти в город. Он тихо поднимается, проходит по номеру, открывая чемодан и забирая оттуда кинжал Тиерсена – сейчас Цицеро не хочется шуметь – осторожно поднимает куртку и ботинки и выходит, плотно прикрыв дверь. Сегодня холодная ночь, и Цицеро надеется найти хоть что-нибудь, что согреет его.
Цицеро шатается по улицам, никак не зная, чем себя занять. В пригород ехать поздно, да и разбираться с Лефруа он не способен в таком состоянии, напиваться бессмысленно и дорого, если вкусно, а все остальные места, куда можно заглянуть, уже давно закрыты. Так что остается бродить без цели и категорически скучать. Цицеро подташнивает от недосыпания, но пытаться уснуть еще невыносимее. Ему нужно что-то, но он все еще совершенно не знает, что. И заходит в какой-то мелкий ночной магазин, шатаясь между полок и капризно выбирая, чего ему сейчас хочется. Но ни шоколадки, ни сладкая газировка, ни маленькие бутылочки с алкоголем его не развлекают сейчас, не хочется ровным счетом ничего.
Под сонным взглядом продавца Цицеро останавливается перед автоматом с сигаретами, проглядывая яркие пачки. Он находит крепкий “Житан”, который курит Тиерсен, но никаких желаний в связи с этим не возникает, и Цицеро вздыхает, собираясь отправиться дальше вдоль полок. Он еще не сделал полный третий круг, и это неплохо бы исправить.
Звонок над дверью дергается, и Цицеро поворачивает голову одновременно с продавцом. Впрочем, девушка, зашедшая в магазин, не особенно интересна. Она смуглая, черноволосая, фигурой похожа на плотную сладкую грушу и, помимо прочего, одета в юбку, которая явно короче, чем носят в ноябре. Цицеро быстро теряет к ней и ее юбке интерес, возвращая взгляд к автомату и пытаясь вспомнить, что он собирался делать. Этот процесс занимает у него больше времени, чем обычно, из-за усталости.
– Никак не можете выбрать? – голос неожиданно участливый, с явным румынским акцентом.
– Что? – Цицеро поворачивает голову.
– Я говорю, никак не можете выбрать? – девушка улыбается. – Раньше не курили или решили попробовать что-нибудь новое?
– Просто задумался, – Цицеро встряхивает головой и отходит в сторону, давая девушке подойти к автомату. Соседняя полка с напитками снова привлекает его внимание.
– Вот черт, где же эта мелочь? – неожиданно говорит девушка, и Цицеро снова поворачивается. Она роется по карманам куртки с растерянным выражением лица. – А, точно, – смеется и лезет в кармашек на юбке, доставая горсть монет и вталкивая их по одной в автомат. – Я такая рассеянная, – она снова улыбается и смотрит на Цицеро искоса. – Меня Лина зовут, – жмет на кнопку и достает из автомата пачку крепкого “Житана”.
– Цицеро, – маленький итальянец резко передумывает игнорировать ее и протягивает руку.
– Красивое имя, – Лина дружелюбно пожимает ее. – Так, кажется, кого-то известного звали.
– Кажется, – Цицеро дергает плечом.
– Я только приехала во Флоренцию, ничего, кроме журнальных проспектов, не видела. А вы здесь живете?
– Вроде того, – Цицеро отвечает односложно и задумчиво.
– Повезло вам, здесь красиво. А я выспалась в поезде, и теперь нечего делать. И вам, гляжу, тоже не спится. Может, если у нас обоих бессонница, вы покажете мне город? – а эта Лина явно любит брать инициативу в свои руки.