Читаем Я дала слово (СИ) полностью

Заиграла медленная музыка венского вальса, и некоторые гости начали кружиться по блестящему паркету. Крауч словно и не собирался выпускать меня из своих когтистых лап. Если он ещё и танцевать пригласит, то я, наверно, лишусь чувств и упаду к его ногам. И в тот момент, когда Крауч открыл рот, чтобы озвучить просьбу, к нам подошел Фред. Даже не знаю, стоило ли мне испытывать облегчение.

Фред поставил пустой бокал из-под виски на стол и с ленивой улыбкой обратился к Краучу:

— К сожалению, леди Малфой обещала вальс мне, Эйден.

С этими словами Фред взял меня за руку и потащил в круг танцующих.

Мы остановились, чтобы занять нужную позицию. Я задохнулась от возмущения, когда Фред крепко прижал мое тело к себе. Видимо, его наглость не имела границ.

— Что ты себе позволяешь? — тихо прошипела я.

Он молча сдавил мою кисть, причиняя сильную боль, и повел в танце.

Я чувствовала жжение в глазах, но твердо решила не показывать ему свою слабость. Его атласная бабочка показалась мне идеальной мишенью для пикировки злобными взглядами. Фред же, видимо, поставил цель унизить меня как можно сильнее.

— Продолжаешь охмурять всех направо и налево? Твоя корысть погубит тебя рано или поздно.

— Я слышу беспокойство в твоем голосе? — огрызнулась я.

Его пальцы больно впились в поясницу, а лицо исказила усмешка.

— Боюсь, Крауч даже тебе не по зубам, ведьма.

— Напоминать, что я здесь не по своей воле, бесполезно, да?

Я подняла на него глаза и увидела, что помимо злости на его лице легко читалось некое удивление.

— Тогда зачем ты приехала сюда? С этими людьми шутки плохи.

Не сдержавшись, я издала короткий смешок.

— На хозяев лаешь?

Мы остановились одновременно с музыкой. Фред отпрянул от меня. Мимо прошел Торнтон и еле заметно кивнул.

— Идем.

Фред двинулся в сторону лестницы. Я осталась стоять на месте, молча выражая протест.

— Избавь меня от глупых сцен, — прошептал Фред, подойдя ко мне. И в который раз приобнял за талию. — Сейчас не время привлекать излишнее внимание.

Я задрожала и еле сдерживалась, чтобы не закричать. Впереди маячил мрачный коридор, а спину прожигали чьи-то тяжелые взгляды. Меня как щепку несло по волнам в неизвестном направлении.

— То, что ты боишься меня — это хорошо. Но мы не на казнь твою идем, так что прекрати трястись.

Конечно, ему легко говорить, он ведь не пленник. Для меня даже допрос приравнивался к пытке. Что будет, если они узнают обо мне правду? Поверят ли? Или подумают, что кто-то лишил меня памяти? Черт! Я просто хочу вернуться домой, и мне плевать на их проблемы.

Где же Грейсон? Что они с ним сделали? Вдруг мне стало стыдно. В глубине души я надеялась, что он спасет меня. Снова. Но Грейсон попал в переплет, благодаря моей персоне.


Тем временем мы подошли к черной гладкой двери без ручки. Фред что-то тихо пробормотал — видимо, снимал защитный пароль — и сделал сложные пасы палочкой. Дверь бесшумно отворилась, и Фред чуть ли не силком затолкнул меня внутрь. Затем вошел следом и наложил обратное заклинание.

Я шагнула вперед и обомлела. Мы оказались в округлой просторной комнате без окон. Под ногами вместо пола колыхалась непонятная субстанция, напоминающая воду, с матовой поверхностью. Это еще что?

— Ловушка для воров, — пояснил Фред, будто прочитав мои мысли. — Если ступил на нее, то не выберешься без разрешения хозяина комнаты.

Вот же жуть. Но наверняка очень действенная и дорогая.

Только больше всего меня поразило, что на стенах от самого потолка были установлены многочисленные стеклянные полки. Бутылки с разноцветными жидкостями, мутные колбы, банки с заспиртованными частями человеческого тела, свертки, странные приборы, древние артефакты и книги. У меня глаза полезли на лоб от столь ужасного зрелища. Что это за хранилище такое и зачем мы здесь?


Фред прошел к большому круглому столу и отодвинул стул. Серьезно?

— О, на тебя тоже весьма своеобразно действует эта комната? Иначе как объяснить твой жест?

Он не стал отвечать и просто сел напротив. Чтобы не смотреть на него, я обратила взор к потолку. На нем был изображен восклицательный знак — символ Ордена Пяти волшебников.

— Что означает этот знак? И чем занимается Орден? — я проигнорировала внутренний голос, который едко шептал о подходящем собеседнике.

Фред рассмеялся и покачал головой.

— Очень смешно. Совсем недавно ты рвалась стать его полноправным членом и сделала почти все для вступления. Я в курсе дел. Не надо водить меня за нос.

Он наклонился вперед и заговорил очень тихо. Мне пришлось напрячь слух, чтобы услышать хоть что-то в угрожающем шипении.

— А потом неожиданно пошла на попятную. Зная, что обратного пути нет. Зачем? Пока никто не пришел, у тебя есть возможность объясниться, и тогда все пойдет совершенно по другому сценарию.

— Меня отпустят?

Оглядев мое лицо, Фред ответил:

— Разумеется. Но вряд ли доверие останется прежним.

Поистине ловушка, а не комната. И как выбираться отсюда? Я обхватила себя руками, чувствуя, что паника на подходе. Очень опасно при моем положении…

— Я забеременела. И мне показалось хорошей идеей немного отойти от дел. Ноша…

Перейти на страницу:

Похожие книги