Взметнув распущенные рыжие волосы, ко мне повернулась Джинни Уизли. Теплая и такая привычная улыбка никак не вязалась с убийственным холодом в светлых глазах.
Я отступила на шаг и столкнулась спиной с грудью Фреда.
— Э, нет. Все веселье еще впереди.
Голос с будоражащей хрипотцой прошелся колючей щекоткой по коже. Горячие ладони легли на мои обнаженные плечи и лишили меня последней капли воли.
========== Часть 18 ==========
Джинни выглядела великолепно в коктейльном платье цвета морской волны. На шее и запястье переливались капли бриллиантов, придавая ей поистине королевский вид.
Ладони Фреда жгли плечи, а его дыхание рождало миллионы мурашек, сбегающих вниз по всему телу. Мои лопатки упирались ему в грудь и это, как ни странно, не давало мне окончательно сдаться.
Отпив шампанское из высокого фужера, Джинни облизала губы и с хищным выражением лица переводила взгляд с Фреда на меня и обратно. Что ее так веселило? Мой страх, написанный на лице, или чертово самодовольство Фреда?
— Я вижу, все в сборе? — Торнтон подошел к нашей группе и взял под руку Джинни. — Леди Малфой, рад, что вы почтили нас своим вниманием.
Фред, наконец, отпустил мои плечи и встал слева от меня. Я поежилась от внезапного холода.
— Дамы и господа, предлагаю немного повеселиться. В ближайшее время эльфы накроют шведский стол, а в соседней комнате представлены редкие вещицы, которые порой даже на черном рынке не сыскать. Может, кто-то захочет приобрести себе что-то в личную коллекцию.
Видимо, такие сборища случались в этом доме и раньше. Я видела, как у некоторых глаза загорались алчным огнем и они начали перешептываться ещё более активно.
Хотелось обнять себя руками и хоть как-то отгородиться от чужих взглядов. Но гордость не позволяла выказать и малейшую долю страха. Поэтому я сжала кулаки, стараясь не смотреть ни на кого конкретно.
Что Джинни здесь делала? Как она оказалась вовлечена в опасные игры не только с законом, но и с совестью? Такая Джинни пугала меня похлеще Пожирателя Смерти. От них знаешь, чего ожидать. И Фред. Он разговаривал с полным мужчиной в сером костюме, за которого цеплялась высокая грудастая девица. Она бросала неприкрытые плотоядные взгляды на Фреда и периодически встряхивала светлые локоны. На меня она смотрела снисходительно и кривила губы в подобии улыбки.
Я, не понимая зачем, скосила глаза на Фреда. Он имел вид довольного и сытого кота. Видно, что внимание девушки ему льстило, но сохранял при этом невозмутимую маску светской скуки. Вся его поза говорила о самоуверенности и полном самоконтроле. У меня так не получалось при всем желании.
Фред заметил, что я стою и оцениваю его. Властным жестом он положил руку на мою спину и продолжил разговор как ни в чем не бывало.
И снова предательская дрожь разошлась по коже. Я невольно выпрямилась, ощущая тепло его ладони через тонкую ткань платья. Хотелось провалиться сквозь землю, чтобы только он не увидел, как краска залила мое лицо. От волнения я не знала куда деть руки и просто сложила их в замок.
Появились домовые эльфы и накрыли шикарные столы. От вида аппетитных блюд у меня потекли слюнки. Вот и отличный повод избавиться от напряжной близости Фреда. Поэтому я решительно пошла к самому отдаленному столу и принялась, почти не глядя, поглощать закуски.
Правда, вскоре ко мне подошел молодой человек. Своей холодной отстраненностью он напоминал профессора Снейпа. Такая же наглухо закрытая мантия и белые манжеты на рукавах. Голос на удивление оказался высоким с визгливым нотками.
— Леди Малфой, позвольте представиться. Эйден Крауч.
Я чуть не поперхнулась, услышав фамилию. Родственник Барти Крауча? На вид лет двадцать пять, не больше. Но однозначное сходство в чопорности, элегантности и манере держаться несомненно было. Ни тени улыбки на лице. Зато глаза буквально поедали меня. И я не сразу почувствовала легкий поцелуй на тыльной стороне кисти. Когда он успел взять меня за руку?
— Я счастлив, что вы все же согласились на наше предложение. Орден в моем лице постарается отблагодарить вас по-королевски.
В голове тревожно звякнул колокольчик, оповещая об опасности. «Члены Ордена нам не друзья» — вспомнились слова Гермионы. Чтобы скрыть испуг, я широко улыбнулась. Пульс участился и мне казалось, что удары моего сердца слышны каждому в этом зале.
— Разве я могла отказаться? — проговорила и сама ужаснулась двусмысленности сказанного.
Он слегка склонил голову набок и так же спокойно произнес:
— Вы правы, разумеется, нет.
Мне он совершенно не понравился. Все его слова, жесты, взгляды выдавали в нем человека жестокого и беспринципного. Он и не пытался притвориться хорошим. Я хотела сорваться с места и убежать куда-нибудь подальше из этого гадюшника. Но понимала, что одной такое не под силу.