Читаем Я - душа Станислаф! (СИ) полностью

- Хватит, так хватит, – безвольно согласилась Марта.

Марта приподнялась на локтях, забросила одну ногу на другую, будто не лежала, а сидела, и с придыханием пригладила полы кремового платья, тонкого и прозрачного.

- Иди ко мне, – как-то волшебно прозвучал ее голос, – я знаю, что еще мы можем сделать для Марты и Станислафа, и для себя тоже.

Ее руки приглашали: подойди, она смотрела на меня так чувственно в своем ожидании, будто бы знала, что она такое в моем, воображаемом, настоящем. А я боялся наслаждения ею, оно пугало меня и восторгало в одночасье. Всего шаг – к нему, а я не мог сделать и полшага. Во мне была мальчишеская отвага Станислава, но с ней он умирал, не оставив мне даже юношеской решительности. Как вдруг, что-то во мне отказалось ждать, бороться, спориться, быть слабым и нерешительным – толкнуло к Марте. Она отдала мне свои губы, мои пальцы коснулись полы ее кремового платья. Марта закрыла глаза, и скользящая по ее телу прозрачная ткань растаяла на ее упругом и гибком теле…


От Автора.

Ах, как же это было!.. Как было…, и впервые у души подростка, больше юноши, мечтавшего фантазиями! Марта приняла его в себя так глубоко и настолько долго, как глубоко было ее желание принадлежать только ему одному и насколько долго его мальчишеское счастье ее ласкало, целовало и боготворило. Он не мог успокоиться: снова и снова не ласкать ее, не целовать, не боготворить – каким маленьким притаилось в нем это потаенное желание после смерти тела Станислафа, каким испуганным и непонимающим, зачем оно теперь, молчало, как тут – Марта!..

Одно тело, те же глаза, губы, волосы, томящийся в дыхании вздох наслаждения, а Марты, передавая его одна другой, лишь похожие и все желанные: Марта школьница, еще стыдясь своего желания, прикрывает рукой ему глаза, но помогает себя раздевать…, Марта студентка, в зеленом колпаке хирурга и в тонких дымчато-черных чулках под пояс… – так вот ты какой, наряд неги…, Марта во ржи волос и в серебре кружевного халатика, манящая пальчиком…

Марта – его первая чувственная сказка в Вечности, с иллюстрациями авторства искушения и соблазна! И здесь, на нежно-зеленом и мягком пуфе вагона электрички немецкого города Кенигсбрюк земли Саксония, душа Станислаф читал с упоением эту сказку блаженства, дыша восторгом.


…Мы еще нежились друг другом, когда нежность в нас потеснила тревожность. Уровень ее был высок, потому она угнетала, причем – сразу. Марта машинально прикрылась руками, будто кто-то вошел в вагон.

- Мераб нашел Лику! – сказала она и, суетесь, поднялась с пуфа.

Одевшись, мы переместились к Нордину.

Малаец созерцал Вечность, рассказывая нам о том, что видит абсолютно бесчувственным голосом:

- Густо-красный шар напротив оранжевого сияния… Оранжевое сияние быстро передвигается, из стороны в сторону. Пульсирует оттенками и меняет форму. Оно – голубь, летит то вверх, то вниз. Залетело за другие сияния. Красный шар багровеет…

- Понятно! – сосредоточено произнесла Марта. – Мераб прочувствовал Лику, что и не удивительно, теперь он ее будет преследовать до тех пор, пока не сгорит сам от ярости, а Лику не сожжет страх.

Я вызвался остановить Мераба.

- Будь осторожен, – попросила Марта, – хотя, о чем это я – я с тобой. Он ведь тоже волк, только земной.

… Мераб оскалился, увидев нас:

- Я вас не звал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия