Читаем Я — легенда полностью

His white-knuckled fist jolted down on the bench.Он ударил кулаком по верстаку. Костяшки его побелели.
"I was loving you.""Я любила тебя".
Lie.Ложь.
Lie!Ложь!
His fingers crumpled up the letter and flung it away bitterly.Он скомкал письмо и с досадой отшвырнул его прочь.
Rage made the pain in his head flare hotly and he pressed both hands against it and closed his eyes with a groan.Ярость разжигала в голове пульсирующую боль, он со стоном схватился за виски и закрыл глаза.
Then he looked up.Наконец боль немного отошла.
Slowly he slid off the stool and placed the microscope back on its base.Он соскользнул с табурета и задумчиво поставил на место микроскоп.
The rest of her letter wasn't a lie, he knew that.Он понимал, что все остальное в этом письме было правдой.
Without the pill, without any evidence of word or memory, he knew.Даже без таблетки, и без тех доказательств, что доставляла ему память, и без всяких прочих объяснений он знал это.
He knew what even Ruth and her people didn't seem to know.Он знал, пожалуй, даже то, чего не знали ни Руфь, ни кто-либо из тех, кто ее послал.
He looked into the eyepiece for a long time.Он надолго приник к окуляру.
Yes, he knew.Да, он определенно знал.
And the admission of what he saw changed his entire world.И признание того, что он сейчас видел, переворачивало весь его мир.
How stupid and ineffective he felt for never having foreseen it!О, каким глупым и бездарным он себя чувствовал!
Especially after reading the phrase a hundred, a thousand times.Ни разу - до сих пор - не догадаться. А ведь это можно было предвидеть. Ведь он читал эту фразу десятки, а может быть, сотни раз.
But then he 'd never really appreciated it.Но - увы - ее значение он мог полностью осознать только теперь.
Such a short phrase it was, but meaning so much.Так коротка была эта фраза и так много она значила.
Bacteria can mutate.Бактерии легко мутируют.
PART IV: January 1979ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ЯНВАРЬ 1979
Chapter Twenty20
THEY CAME BY NIGHT.Они появились ночью.
Came in their dark cars with their spotlights and their guns and their axes and pikes.В черных автомобилях с прожекторами, с ружьями и автоматами, с пиками и топорами.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / История