Читаем Я — легенда полностью

He picked up the paper with numbed fingers and carried it to the bed.Он с трудом взял в руки этот листок бумаги -пальцы плохо слушались, движения были неуклюжими - и дошел до кровати.
Sinking down with a groan, he held the letter before his eyes.Со стоном опустившись на край кровати, он уставился в письмо, но читать не смог.
But the letters blurred and ran.Буквы прыгали и расплывались.
He shook his head and pressed his eyes shut.Он покачал головой и закрыл глаза.
After a little while he read:Посидев так с минуту, снова попытался читать:
Robert:"Роберт!
Now you know.Теперь ты все знаешь.
Know that I was spying on you, know that almost everything I told you was a lie.Знаешь, что я была подослана к тебе, чтобы шпионить. Знаешь, что я все время лгала тебе.
I'm writing this note, though, because I want to save you if I can.Но я пишу эту записку только потому, что хочу тебя спасти, если только это окажется в моих силах.
When I was first given the job of spying on you, I had no feelings about your life.Сначала, когда мне поручили это задание, меня твоя жизнь абсолютно не тревожила.
Because I did have a husband, Robert.Потому что, Роберт, у меня действительно был муж.
You killed him.И ты убил его.
But now it's different.Но теперь что-то переменилось.
I know now that you were just as much forced into your situation as we were forced into ours.Теперь я понимаю, что твое положение такое же вынужденное, как и наше.
We are infected. But you already know that.Ты знаешь, что мы все инфицированы. Да, это так.
What you don't understand yet is that we're going to stay alive.Но ты не знаешь, что мы не собираемся умирать.
We've found a way to do that and we're going to set up society again slowly but surely.Мы уже нашли способ и собираемся понемногу восстанавливать и налаживать жизнь в стране.
We're going to do away with all those wretched creatures whom death has cheated.Собираемся устранить всех тех, кто уже мертв. Они действительно жалкие существа.
And, even though I pray otherwise, we may decide to kill you and those like you.И, хотя я молюсь, чтобы этого не случилось, вероятно, будет решено уничтожить тебя и всех тебе подобных".
Those like me? he thought with a start. But he kept reading.Подобных мне? - эти слова странным образом откликнулись в его мозгу, но он продолжал читать.
I'll try to save you."Но я попытаюсь спасти тебя.
I'll tell them you're too well armed for us to attack now.Я скажу, что ты слишком хорошо вооружен, что нападать на тебя опасно.
Use the time I'm giving you, Robert!Тогда у тебя будет некоторое время, чтобы бежать.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / История