Хотя Хардинг продолжал по инерции разговаривать с Кифом свысока, на самом деле он уже давно не испытывал никаких негативных чувств к нему. В том, что случилось между Ланой и Кифом, больше было его, Хардинга, вины. Он прекрасно осознавал, что жена не испытывала вначале их семейной жизни к нему того накала чувств, которые он испытывал к ней. Просто в силу еще своей незрелости. А когда она к ним стала готова, его рядом не было, и тут подвернулся Киф. Мог подвернуться кто- то другой, не важно. Да и в поведении Кифа ничего необычного не было. Хардинг и сам в свое время погулял по чужим постелям. Но осознал, насколько это больно, только когда сам оказался в чужой шкуре. Сейчас же в его эмоциях превалировали два чувства к Кифу: удивление и… восхищение. А мальчик оказался не таким уж и мальчиком, всего за полгода проделав путь от легкомысленного повесы, до любящего, ответственного и отважного мужчины. Стал бы изменник проделывать столь длинный и опасный путь в поисках нелюбимой жены! Если бы тут еще был замешан финансовый интерес, то Хардинг бы засомневался. А так – ничего, кроме любви не смогло бы завести Кифа так далеко…
– Наши взаимоотношения с женой Вас не касаются!
– Поосторожнее, граф, иначе мне опять захочется всадить Вам пулю в лоб. Только на этот раз Вы не сможете увильнуть от дуэли с помощью брака.
– Я весь к Вашим услугам, Ваше сиятельство, – уже не стал сдерживаться Киф. – Но только после разговора с женой! И мой брак тут не причем!
– Что же изменилось за это время? Раньше Вы были ярым противником дуэлей, а сейчас стали их ярым поклонником?
– Вы были ранены в правую руку. Дуэль с Вами при таких обстоятельствах покрыла бы позором мое имя.
Маркиз расхохотался, а Киф схватился за эфес шпаги.
– Молодой человек! Впредь, выясняйте все о своем сопернике, прежде чем принимать столь благородные, но такие глупые решения! Я в совершенстве владею всеми видами оружия обеими руками, так что мое ранение не помешало бы мне прикончить Вас одним выстрелом. Только дружба с Вашим братом удержала меня от этого удовольствия!
– Вы знали моего брата? Которого из двух? – растерялся Киф, тут же утратив весь свой боевой пыл.
– Почему "знал"? Я не имел чести быть знаком с Вашим старшим братом Джонатаном, а Ваш средний брат Ричард жив и здоров, слава Богу или Брахме31
!– произнес загадочную фразу маркиз, первый раз за весь разговор ответив нормальным человеческим тоном.– Сэр… Ваше сиятельство… Вы сделали меня самым счастливым человеком на свете! Вы вернули мне брата и соединили с самой замечательной женщиной в мире! Позвольте мне их увидеть, и я с восторгом приму смерть из Ваших рук!
– Я не в силах вернуть Вам жену, – ответил маркиз, вздохнув про себя из-за того, что все-таки граф как был восторженным мальчишкой, так и остался.
– Я не изменял жене, вот доказательство, – горячо воскликнул Киф, протягивая маркизу письмо Кэнди. – Передайте ей его, пожалуйста, и я уверен, что она все поймет!
– Авалайн нет в Индии. Она, действительно, приезжала в Кернившир, но лишь затем, чтобы получить разрешение на проживание в своем родовом имении до рождения ребенка. Мы оформили все документы, и разъехались в разные стороны. Не волнуйтесь за жену, граф, – смягчился Хардинг, видя как дернулся Киф, – она поехала не одна. Я отправил с ней Вустера, и уже получил от него два письма с отчетами. Они благополучно добрались. Графиня чувствует себя прекрасно и полна энергии.
Киф и обрадовался и огорчился одновременно при этих словах. То, что Авалайн здорова и бодра, чрезвычайно его обрадовало, но еще ему очень хотелось бы услышать, что жена по нему скучает…
– Где Вы остановились в Калькутте? – участливо спросил маркиз Кифа.
– Пока нигде. Сразу с парохода я пришел к Вам.
– А какое время Вы намерены прожить в Индии?
– Собственно говоря, – замялся Киф, – я собирался забрать жену и первым же пароходом вернуться в Бретинию. Но теперь прежде мне хотелось бы увидеться с братом…
– Что ж, всё складывается неплохо. Вы не будете против пожить несколько дней в миссии? А я за это время организую Вам встречу с Ричардом. Вам пока не стоит выходить в город, а находиться у нас, поверьте, Вам будет гораздо комфортнее, чем в гостиницах Калькутты. У нас есть гостевые комнаты со всеми удобствами.
– Ваше сиятельство! Я бесконечно Вам благодарен и обойдусь минимумом удобств. Честно говоря, я так устал, что просто валюсь с ног, чтобы еще искать ночлег в чужом городе.
Маркиз позвонил в колокольчик и приказал своему секретарю проводить графа в гостевую комнату. Там, действительно, было довольно уютно, а за небольшой дверью обнаружился маленький клозет и вместительная ванная. У Кифа едва хватило сил ополоснуться с дороги и упасть в пахнущую какими-то пряными травами белоснежную постель. Какое это было блаженство после узкой корабельной койки! Но самое главное – пол под ногами не ходил ходуном. Едва голова Кифа коснулась подушки, он заснул сном праведника.