— Да, Холмат! Много кровавых рек мы с тобой пролили! А Аллах сам решил между нами вековую распрю — одна нещадная песчаная буря — и нет уж вражды! Ему повезло встретить тебя, почтенный Зафар, на своем обрывающемся пути! Да и меня Аллах не обидел, послав тебя — значит, правда была на моей стороне! Я дам согласие на выкуп Лейлы, если сам не передумаешь!
Зафар мимикой дал понять, что озадачен его последней тирадой.
— Лейла — строптивая дочь пустыни, понесла заслуженное наказание: согласно приговору моего кади — «утратила» свою девственность и честь — подчинение ирду[35] теперь ей ни к чему! Ей теперь не придется наносить свадебную мехенди!
— Что заставило тебя так наказать её жестоко? — насторожился Зафар, не забывая переводить свой диалог с шейхом Дункану.
— Она смертельно ранила моего славного воина при попытке побега! — пояснил Рувалла. — Теперь решай!
Зафар замер и, казалось, раздумывал над своим окончательным решением. Но на самом деле, он даже не колебался в намерениях, просто ему стало жаль юную бедуинку, которую он ни разу еще не видел. Его лишь озадачивала мысль, что делать с ней дальше, ведь её жених теперь откажется от неё — это неоспоримый факт! Вариант — возвращения её к «своим», также сулил мало радости «запятнанной» дочери Холмата. Однако иного выхода Зафар не видел.
— Это не меняет моего решения — я готов дать за неё выкуп! Твои условия?
Шейх осудительно замотал головой и пожал плечами, что могло означать лишь одно: никто гостя не заставляет приносить такую жертву. Он спокойно определил сумму выкупа (надо заметить достаточно скромную, видать, шейх проникся симпатией к Зафару) и отдал распоряжение вывести виновницу их сделки из женской половины в мужскую.
«Значит дочь Холмата все слышала за шкурной перегородкой!» — мелькнуло в голове Зафара. — Что ж, тем лучше!»
И Лейла предстала перед незваными гостями…
Если Дункан едва одарил взглядом лицо бедуинки со скупой слезой на щеке (дочь пустыни, действительно, оказалась стойкой), то Зафар открыл рот от изумления при виде Лейлы. Она имеет невероятное сходство с его мусульманкой из навязчивых сновидений, Севилью. Он мотнул головой, не веря своим глазам. «Очень похожа, но не она!» Дункан заметил смятение друга-сарацина и насторожился, благоразумно сдерживая своё любопытство.
Сделка состоялась без промедлений. Рувалла дружественно простился с гостями, пожелав им щадящего солнца в дороге. Кроме того, в качестве доказательства своей щедрости, он подарил путникам верблюда для новой спутницы — Лейлы.
И группа Зафара отправилась снова в путь, теперь с целью разыскать племя почившего отца Лейлы. Благо правильное направленье было подсказано самим Руваллой. Шейх попытался отговорить Зафара и его путников от вечерней езды — надвигалась ночь, неспокойное время для местности племени Холмата. Но Зафар почему-то проявил упорство.
Всю дорогу Зафар отчего-то молчал. Безмолвствовала и дочь Холмата, хотя украдкой она не спускала взгляда со своего спасителя — Зафара. Её разбирало любопытство, если всё то, что она услышала в шатре Руваллы, — правда, значит, человек, ставший её избавителем от ненавистного поработителя достоин уважения и почитания! Он сдержал слово, данное её отцу, сжалился над ней, несмотря на неожиданные «отягощающие обстоятельства» её теперешнего положения! Теперь её удел раболепно служить освободителю! Разве может быть иначе? Теперь вряд ли в её жизни кто-либо поступит более милостиво по отношению к ней! Бедуинка дивилась и радовалась одновременно, что испытывала какое-то неизъяснимое доверительно-приятное чувство по отношению к Зафару. Еще недавно она думала, что разуверилась в людях, что возненавидела весь мир, что еще немного и она решит покинуть его без сожаленья сама. Но сейчас, ей почему-то хотелось жить как никогда! Жить и мечтать! Жить и радоваться каждому дню под ослепительным солнцем! Что-то подсказывало ей, что Зафар не исчезнет бесследно из её жизни…
После часовой езды по вечерней пустыне, Лейла осмелилась сравняться с верблюдом Зафара, обогнавшего весь свой отряд. Избавитель был угрюм и ехал впереди всех на достаточном расстоянии. Так Лейла ехала рядом несколько минут, не решаясь заговорить с мусульманином. Вдруг Зафар нарушил напряжение, разлившееся в воздухе, резким вопросом:
— Не знаешь, как начать?
— Ваши слова верны, господин! — выдохнула бедуинка.
— Это что еще за обращение?! — гневно заметил Зафар. — Ты отныне снова свободна, Лейла, дочь Холмата. Я доставлю тебя к своим, а там… — он вдруг неловко осекся, понимая, что бедуинка должна догадываться, что её ждет по возвращении.
— Я хочу попросить вас, еще раз смилостивиться надо мной и оставить при себе! Я не хочу возвращаться! — набралась храбрости Лейла. — Я готова принять любые условия, продиктованные вами! Только не гоните прочь! — с жаром стала умолять несчастная бедуинка, не страшась быть услышанной остальными всадниками.
— Ты от горя потеряла рассудок! Одумайся! — осудил Зафар собеседницу.