Читаем Я не я полностью

На ходу данноттаровец вынул оружие из ножен. Иэгэн, бормоча слова молитвы, бегом пробирался к сестре Дункана. Лишь возле неё он, задыхаясь, прошептал:

— Беда, леди Лилиас! Беда! Бежим в Крейгмиллар! За помощью!

И поволок её насильно оторопелую к цитадели Маккоулов.

* * *

В развалинах старого замка спутниц Иэгэна ждала западня. Ричард Маккоул не мог упустить такого случая. Сама удача плыла ему в руки! Прогулка, считай, без охраны! Среди спутников противного черноризца две женские фигуры, помутившие его рассудок: ненавистная Джессика Паркенс — супруга братца-предателя, и Бренна — любушка-беглянка! Хорошо, что в Крейгмилларе еще остались верные ему люди! Вовремя доложили о вылазке компании старика.

— Что делать с монахом и вашей сестрой? Убегут ведь далеко, приведут вооруженных вояк! — забеспокоился один из прихвостней Ричарда.

— Сестру не трогать! Голова с плеч, если обидит кто?! Пусть бегут! Дункана всё равно еще нет в Крейгмилларе, идет по ложному следу… Успеем скрыться!

— А с этим что делать?! — указал лизоблюд Маккоула-младшего на связанного по рукам Гавина, и придавленного своими людьми лицом к земле.

Ричард вальяжно подошёл к пленнику, приподнял за волосы на колени данноттаровца, заглянул в лицо, изрядно окровавленное, благодаря его людям. Досталось храбрецу.

— Кинжал! — приказал Ричард.

— Нет! — истошно закричала Бренна, перед этим умудрившаяся укусить за руку одного из поработителей. — Прошу вас сэр Ричард! Не надо! — слёзы градом катились по щекам девушки. — Богом молю! Оставьте его в живых!

Лицо Ричарда перекосилось. На лету он схватил брошенный ему кинжал. Соперник, значит! Ну что ж! Был соперник — и нету! С отравленным сердцем (если оно у него было!) замахнулся он в торс даннотаровца. И резко передумал — лишь оглушил рукояткой по голове мученика. «Сыграет еще свою роль! Покладистее будет беглянка! А ЭТОТ пусть еще помучается, зная, что зазноба в моих жарких объятьях!»

— По коням!

Джессика пребывала в полуобморочном состоянии, заплаканная, с изодранными в кровь коленями и ладонями, с ней, не особо церемонились, поволокли раньше к оседлым лошадям в отдалении развалин, связали руки, безжалостно засунули кляп. Ричард, будучи сам суеверным, перестраховывался. Чем чёрт не шутит! Вдруг и впрямь супруга Дункана ведьма! Чтоб не смогла творить свои заклинания!

Однако не струсил Ричард подойти к ней вплотную, злостным взглядом одарить и, словно змей, зашипеть:

— Вижу страх в твоих глазах! Забавляет! Только сейчас мне твоя жалкая жизнь ни к чему! Расслабься! — с последними словами, он схватил её властно за подбородок, до боли сжал его. — Ты всего лишь приманка! Залог успеха! Сейчас, в замке есть что-то важнее мести братцу! И ты мне расскажешь, где это искать! Расскажешь? Будешь умницей?

И аспид сильнее сжал свои цепкие пальцы. С глаз Джессики новой волной покатились слёзы.

— Со мной поедет, впереди меня! — рявкнул своим людям Ричард. — Ты с моей ненаглядной следом! Этого, — указал он на Гавина, — связать покрепче — берём с собой!

Фырканье коней. Бряцканье уздечек. Топот копыт. И снова старые развалины обволокла тишина…

<p>Глава 46. Ястребиное гнездо</p>

Дункан нёсся на всём скаку к злосчастным развалинам. «Только бы успеть!» Позади, практически не отставая, мчались Донован, Зафар и дюжина лучших воинов-клановцев.

А здесь давящая тишина! Полумрак от теней уцелевших стен замка… И… следы! Следы… Следы… Всадники! С десяток! Слава богу, тел не оставили! Значит, все еще живы!

Следы ведут к югу от Крейгмиллара. К югу! Старая крепость у Чёрной скалы — Ястребиное гнездо! И земли союзников Маккоула-младшего! Как же он сразу не догадался! Месть уязвленного братца! «Только бы не наломал дров! Простить не смогу!» — мелькнуло в голове Дункана.

Зафар подъехал первым.

— Ричард, мой брат! Пропади он пропадом! Поганец чёртов! Мстит подлое отродье!

— Нагоним?

— Хотелось бы! Вперёд! — скомандовал он. — Только худую игру он затеял! Чувствую я, один из нас плохо день сегодня кончит!

— Держи себя в руках! Если хочешь спасти пленников!

* * *

Джессика сильно замерзла, несмотря на то, что сидела на ворохе свежей соломы. Раны на коленях саднили, веревки на руках натирали запястья, голод заставлял малыша в утробе волноваться. Пошевелиться было трудно — руки были привязаны к железному кольцу, вбитому между стенных блоков.

Она еще раз оглядела неопрятное помещение, в котором находилась. Обветшалая комната небольшого каменного строения, выложенного на склоне грозной скалы. Небольшого, но неприступного. Рядом всё еще без чувств лежал связанный надежными узлами Гавин. Какая участь ждала Бренну, можно было только догадываться, её сюда вести не стали. Джессика ещё помнила выражение лица девушки при расставании. Бедняжка! Какие ещё испытания уготовил ей Ричард?!

Быстро осмотревшись, Джессика стала окликать данноттаровца:

Перейти на страницу:

Все книги серии Неподвластные времени судьбы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы