— Гавин, голубчик! Очнись! Как же тебе помочь?! — сама с собой начала вести беседу измученная страхами Джесс. — Что за изверги! Им наплевать на то, что ты можешь и не прийти в себя! — она стала всхлипывать, дрожа от холода. — Очнись, Гавин! Что же нам делать? Снова в ЕГО власти оказаться угораздило! Да что же это, Господи?! Из хомута да в шлейку! Из огня да в полымя! Гавин, не бросай нас, миленький!
Вскорости послышались шаркающие шаги. В комнату вошел мелкого роста неприятный лизоблюд Маккоула-младшего. В одной руке у него телепался котелок с кашеобразным варевом, в другой покоился кувшин, вероятно, с водой.
Он подошёл сначала к Джессике. Поставил еду и питьё на пол. И глупо ей улыбаясь наполовину беззубым ртом, объявил до ужаса неприятным, сиплым голосом:
— Ричард дарует тебе снисхождение! — указал он на принесённую снедь. — Отвяжу, и сама поешь, если обещаешь не выкидывать фокусов! Да не боись! Не трону!
— Я замерзла! — жалобно призналась Джессика.
— Ешь и согреешься! — прошипел человечишка Ричарда, развязывая ей руки. — Будешь паинькой, принесу что-нибудь накинуть. Ешь! — и чтобы скрыть свой похотливый взгляд от неё, перевел взор на Гавина. — А этот что-то долго в себя не приходит! Живой, нет?
— Можно я смочу ему губы водой и оботру рану на голове? — несмело спросила Джессика.
— Ешь, говорю! — прохрипел стражник и пнул Гавина ногой. — Эй, данноттаровец! Не создавай мне проблем! Слышишь? — не увидев никакой реакции, он наклонился ниже над пленником и приложил палец к артерии на шее. — Гм, живой! — пренебрежительно оглядев его рану, неприятный приставник стал размышлять вслух: — Видать, Ричард перестарался! Хорошенько же он его! А чего еще от ревности можно ждать? Ох, и заставила ж его сохнуть по себе девка с белокурой косой! Отродясь такого не видывал! Да была б голубых кровей — ладно еще!
Вдруг он обернулся к Джессике и оценивающим взглядом стал на неё поглядывать.
— Ты есть-то думаешь? Ричард — буйная голова, с минуту на минуту придёт! Не до еды будет!
Джессика, пересиливая брезгливость, ради малыша стала напихиваться кашей, проталкивая её водой. Ей нужны силы! Неизвестно что ей еще уготовано судьбой-злодейкой! Здесь, среди варваров, ко всему нужно быть готовой!
Брат Дункана, действительно, не заставил себя долго ждать. Джессика не успела почувствовать даже лёгкую сытость, а стражник, с хрипучим голосом — связать её, как зашёл Ричард. С его лица исчезло куда-то чувство ликования, что не сходило от самых развалин. Что-то, видать, шло не так, как он того хотел!
— Оставь нас, Сиплый!
Выждав минуту-другую, пока этот самый низкорослый Сиплый испарится, Ричард встал в свою любимую позу: расставленные ноги на ширине плеч, руки сложены на чреслах одной ладонью поверх другой.
— Нет времени «обмениваться любезностями»! Как ты понимаешь, церемониться с тобой я не намерен! Как выглядит книга?
— Какая книга? — забеспокоилась Джессика, всё же догадываясь, о чём идёт речь.
— Послушай! Ты хочешь, чтоб твой ребёнок появился на свет? Если да, то советую тебе, не юлить! Ты держала её в руках! Что в ней особенного? Цвет. Размер. Отделка. Язык. Я ДОЛЖЕН знать, как выглядит книга заклинаний! Отвечай! Или мне придётся заставить тебя говорить!
Джессика лихорадочно соображала: «Он знает больше, чем следовало о «Наследии Хроноса» и что книга в Крейгмилларе, но от кого?! Молчать? Упрямо отпираться? Не выход! Сделаю только хуже! С Ричардом не потягаешься! Тянуть время! Отвлечь разговорами! Выведать откуда знает! Притвориться, что откровенна из страха за жизнь! Рассказать толику ценного о книге!»
— Видать, ты не поняла меня! — лопалось терпение душегуба. В один шаг он преодолел расстояние с ней и схватил за растрепавшиеся волосы.
— Пустите! Я скажу всё, что знаю!
— Ну! — не ослаблял он хватку, заранее не веря, что легко узнает всё, о чём хочет услышать.
— Я говорила уже, что случайно попала в ваше время! — схватилась она обеими ладонями за жестокие руки изверга, чтобы дать понять, что ей невмоготу терпеть боль от его хватки. Бесполезно! — Я лишь однажды держала эту книгу в руках! Там, в Данноттаре! В часовне замка Гордонов! Там я её и оставила!
— Лжешь! — еще сильнее намотал ее волосы себе на руку разочарованный Ричард. — Мой человек подслушал разговор Иэгэна и Дункана — книга в Крейгмилларе! И дражайший брат верит, что именно она станет твоим спасением! Для этого он притащил сюда с востока этого мерзкого сарацина!
— Но зачем она вам?
— Ха-ха-ха! — он залился злорадным смехом. — Ты спрашиваешь, ЗАЧЕМ она мне? Ты бежала из своего мира от хорошей жизни?! Видать, и там было не сладко! Каждый ищет место на краю Земли, где ему будет вольготно, где он будет есть и пить из злата, серебра, где будет купаться в плотской любви, где будет править, если не миром, то хотя бы внушительным паем края, в котором надлежит ему прибывать! Что из перечисленного ожидает меня здесь в ненавистной нищей Шотландии?! Я воспользуюсь силами заклинаний этой чёртовой книги! Я перенесусь туда, где мне место! Туда, где жизнь покажется мне РАЕМ!