Читаем Я ненавижу тебя, чертов Уильямс! (СИ) полностью

Мэтт в добавок к волнению еще и заливается краской. Тот факт, что старший Уильямс осведомлен о предпочтениях своего брата, вводит в некоторый ступор, как и то, что Стив, кажется, прекрасно знает, чем именно занимался Джеймс с Мэттом. А Стив, зараза такая, уже умудряется не в первый раз отпускать шуточки на этот счет.

Старший Уильямс скидывает с себя вещи и вдруг замечает незнакомую куртку на крючке. Он тут же бросает взгляд к порогу, видит начищенные туфли и заметно хмурится:

— Вот только этого сейчас не хватало… — шепчет он. В гостиной раздаются тяжелые шаги, и Стив мысленно проклинает вселенную, когда звучит рядом хриплый низкий голос:

— Вы, как я погляжу, вообще дома бывать не любите.

Мэтт с удивлением смотрит на замершего в коридоре мужчину. В первую секунду при неярком освещении Уильямсу кажется, что это Джеймс, однако эта мысль моментально отметается даже запахом. Перед Мэттом стоит взрослый крупный альфа, и он и правда чертовски похож на Джеймса, которому накинули пару десятков лет. Те же светлые волосы, забранные в хвост, угрюмый взгляд, несколько неряшливый вид. Разве что тени под глазами залегают куда глубже, а нос с куда более выраженной горбинкой.

— Отец, можно же предупреждать о визитах, — сильнее хмурится Стив, которого внезапный приход того не радует абсолютно. Он хоть и относится к Андре куда спокойнее, нежели брат, и все же даже ему тяжело долго находиться с Бонфуа.

— Чтобы Джеймс точно в радиусе пары километров в мой приход не появлялся? — поднимает брови мужчина. — Мне нужно поговорить с этим паршивцем, пока он окончательно не доломал себе жизнь, поэтому я здесь. Хотя… — его взгляд утыкается прямиком в Мэтта и буквально сканирует его насквозь. — Ты же и есть Мэттью Уильямс, верно?

— Да, — кивает тот.

— Что ж, так, пожалуй, будет даже лучше, — задумчиво произносит он. — Стив, будь другом, сделай нам чаю, а я пока поговорю с этим молодым человеком по душам.

— Валяй, — Уильямс фыркает, но все же послушно идет к кухне. — Смотри не распускай руки, этот мальчишка умеет драться, — кидает напоследок он.

— Дети, — вздыхает Андре и снова утыкается взглядом в Мэтта. — Идем, малец. Драться с тобой я не собираюсь, а вот поговорить и правда хочу, — зовет он, и у Уильямса даже мысли не возникает перечить.

Он следует за Андре в гостиную, смотрит, как тот устраивается на кресле и никак не может избавиться от образа Джеймса. Все же они слишком сильно похожи, даже некоторые движения и жесты одинаковые.

— Садись, чего стоишь, — приглашает грубо Бонфуа и скрещивает пальцы рук. Мэтт плюхается напротив. — Значит, вот на кого пал выбор Джеймса. Интересно, однако.

Мэтт по одному тону понимает, что Андре сейчас улыбается, хотя губы едва ли изгибаются в слабом подобии улыбки. И от этого разом становится спокойнее, хотя в первую секунду Уильямс и правда зажимается и смотрит настороженно.

— А вы Андре Бонфуа, верно? — уточняет Мэтт. Он знает, что у братьев осталась фамилия папы-омеги, как и сам он носит бывшую фамилию папы, до того, как тот взял себе псевдоним. — Приятно познакомиться, — вежливо кивает он, а Андре вдруг усмехается.

— Еще и воспитанный? Как тебя вообще угораздило попасть на кого-то вроде Джеймса? — Мэтт готов поклясться, что его голос звучит почти весело, но веселье это мимолетное, оно затихает так же быстро, как и появляется. — Держу пари, тебе очень сильно досталось от моего сына, не так ли?

— Что? — Мэтт часто моргает, а после неуверенно мотает головой. — Вовсе нет. Я знаю, что у Джеймса есть некоторые проблемы с альфами, однако это не мешает мне любить его, — Уильямс сам удивляется, насколько легко даются ему эти слова. А ведь и правда любит. Любит так сильно, что даже несмотря на собственные обещания, не может от него отказаться.

— Некоторые проблемы, — Андре тянет это слишком задумчиво. — Значит, ты не очень-то в курсе, какие?

— Я так понял, что из-за школы. Джеймс никогда не говорил об этом, а я не привык давить, — Мэтт говорит это тихо, а сам внимательно смотрит на спокойное лицо Бонфуа. За этим спокойствием скрыта давно забытая боль, и Уильямс совсем слабо, но видит ее отголоски.

— Школа не самая большая проблема, — качает головой Андре. — Знаешь, парень, несмотря на то, что ты отрицаешь, я в курсе, что Джеймс точно пытался трепать тебе нервы своими выходками, — Бонфуа откидывается на спинку и смотрит в потолок, а Мэтт просто не смеет перебивать. — Он упрямый ребенок, себе на уме, и часто из-за своего упрямства наламывает кучу дров.

— К чему вы?..

— А к тому, что он точно винит себя за свои ошибки, и по той же причине не приближается к тебе, — отрезает Андре.

— Я не понимаю, — качает головой Мэтт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее