Читаем Я ползу сквозь (ЛП) полностью

– Женские груди – самая мягкая вещь на свете, – произносит отец Густава.

Интервью третье. Родители Айриника Брауна

– Мы ничего об этом не знаем! – хором произносят они. У них один голос на двоих. И одно тело на двоих. Они – одно большое «оно». И они повторяются: – Мы ничего об этом не знаем!

– Насколько нам известно, ваш сын учится с ними в одной школе.

– Правда?

– Он ведь встречался с ее лучшей подругой? Нам так сказали.

– С чьей подругой?

– Пропавшей девочки. Той, которая ходила в медицинском халате. Ее звали _____.

Оно переглядывается и произносит:

– Он много с кем встречался.

Мужчина переглядывается с оператором.

– У вашего сына необычное имя.

– Мы назвали его так, когда подобрали. Он принес нам мир. Поэтому его зовут Айриник – ну, «миротворец», вы понимаете.

– Да, я понял.

– При чем тут вообще его имя? Зачем вы к нам пришли? – спрашивает оно.

– Мы просто задаем вопросы детям, которые их знали. Мы хотим выяснить, что на самом деле случилось.

Оно озадачено и приготовилось оправдываться. Озадаченная машина оправданий.

– Значит, Айриник приемный? – спрашивает мужчина.

– Не то чтобы это вас касается, – отрезает оно.

– Вы усыновили его в детском возрасте?

– Не то чтобы это вас касается, – повторяет оно.

– Как мы слышали, у него определенная репутация.

– Это правда. Мы очень гордимся.

Мужчина хмурится:

– Похоже, вы не знаете, о какого рода репутации мы говорим.

– Не верьте сплетням, – советует оно. – Наш мальчик никогда никого не обидит. Даже муху.

– Он не обижает мух? – переспрашивает мужчина.

– Ни одно живое существо, – отвечает оно.

– Значит, слухи – ложь?

– Я не знаю, о чем вы говорите, – отрезает оно.

– Ну, слухи. О девочках.

– Я не знаю, о чем вы говорите.

Интервью четвертое. Родители Станци

Они оставили на кухонном столе записку: «Ушли спать. Разогрей ужин из морозилки. Не забудь выключить свет».

Интервью пятое. Чайна Ноулз

Сегодня Чайна – алый светящийся язык. Когда мужчина подходит к ней, она приветственно машет и случайно облизывает ему руку. Он задает несколько вопросов. В ответ Чайна протягивает ему стих:

Не переживайте за Густава и Станци

Будь мы сделаны из бумаги,

Мы бы гибли с каждым дождем.

Все в порядке.

Мужчина читает стих и показывает его оператору. Они смотрят на язык по имени Чайна. Они не видят, как хорошо она питается. Не видят, что она пила на завтрак яблочно-шпинатный сок. Они отводят глаза.

– Ты видела вертолет? – спрашивает мужчина. Чайна не отвечает. – Ты что-нибудь знаешь о том, куда они улетели?

Чайна пишет хайку:

«Они теперь там,

Где им будет хорошо

Без тестов и бомб».

– Бомбы – это правда их рук дело? Ты это хочешь сказать? – спрашивает мужчина.

Чайна пишет второе хайку:

«Мы не тупые.

Попробуй извлечь корень,

Рассечь лягушку».

Оператор читает хайку:

– Я умею извлекать корни!

– Всегда ненавидел математику, – замечает мужчина.

Чайна вручает им еще один стих и уходит в дом.

Как понять, настоящий ли твой опасный мужчина из-за куста-2

Если он гол и покрылся весь буквами,

Если он распахнул плащ,

Может, он настоящий.

Если хранит он ответы и все

Куст обходят его стороной,

Хоть и жаждут ответы узнать,

Значит, он существует.

Если гниют под кустом обертка буррито,

Вывеска лимонада и баночка слез –

Небольшой океан – остановись у куста

И спроси у мужчины, в порядке ли он.

Мужчина пытается расспросить одну из младших сестер Чайны, не знает ли она, где Густав и Станци. На шум выходит мать Чайны, от горла до щиколоток одетая в черный латекс:

– Идите к черту!

Интервью шестое — директор школы

– Вы вообще представляете, насколько у меня мало времени? – спрашивает она.

– Мы много времени и не займем, – обещает мужчина и вручает ей согласие на обработку персональных данных. Она подписывает и вздыхает:

– Я знаю только, что в понедельник _____ и Чайна Ноулз прогуляли школу. Сегодня Чайна была в школе. Где остальные, не знаю. Делом занимается полиция.

– Как вы думаете, куда они отправились?

– Откуда мне знать?

– Некоторые говорят, что они улетели из-за предупреждений о бомбах, – говорит мужчина. – Можете рассказать о них поподробнее?

– Нет.

– Вы можете подтвердить, что предупреждения действительно были?

– Вы можете прочесть газету? Или погуглить?

Мужчина улыбается:

– Мы с вами оба знаем, что предупреждения о бомбах правда поступают. А вот зрители не в курсе. У нас национальное телевидение. А ваш город… очень маленький.

– Поговорите с полицией. Делом занимаются они.

– А сегодня было предупреждение? – спрашивает мужчина. – Вижу, все ваши ученики стоят на улице.

– Идет неделя экзаменов. Должны же они иногда отдыхать.

Оператор встает на стул и снимает дыру в полу, справа от стула. Через нее она каждый день попадает на работу. Влезает и вылезает.

Она нетерпеливо смотрит на мужчин:

– Вы не видите, что я занята?

Камера панорамной съемкой запечатлевает директора и огромную кучу документов со всех сторон. Стопка документов высотой метров семь и столько же шириной. Это огромная белая акула, а директор – ее жертва. Наружу торчат только бюст, руки и голова.

Интервью седьмое. Начальник местной полиции

– Вы же с двенадцатого канала, где еще синоптик тупой, как его там? – спрашивает начальник полиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Граждане
Граждане

Роман польского писателя Казимежа Брандыса «Граждане» (1954) рассказывает о социалистическом строительстве в Польше. Показывая, как в условиях народно-демократической Польши формируется социалистическое сознание людей, какая ведется борьба за нового человека, Казимеж Брандыс подчеркивает повсеместный, всеобъемлющий характер этой борьбы.В романе создана широкая, многоплановая картина новой Польши. События, описанные Брандысом, происходят на самых различных участках хозяйственной и культурной жизни. Сюжетную основу произведения составляют и история жилищного строительства в одном из районов Варшавы, и работа одной из варшавских газет, и затронутые по ходу действия события на заводе «Искра», и жизнь коллектива варшавской школы, и личные взаимоотношения героев.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Казимеж Брандыс

Проза / Роман, повесть / Юмор / Юмористическая проза / Роман