Читаем Я просто этот мир люблю! полностью

Он — отец! Глава семейства! Дарит он жене цветы!

И я знаю: Женя с детства с техникой всегда на «Ты»!

Этот Жуков — просто гений! Всё я видел! Это — быль!

Только нужно, чтоб Евгений новый взял автомобиль!


Я работал с ним на пару! Это — к жизни моей штрих!

В руки я беру гитару, напевая этот стих!

Всем бы так всегда трудиться! Славен труд из века в век!

Он готов ещё учиться! С Главной буквы — Человек!!!


Моя деревня


Поговорите со мною, берёзы,

На языке шелестящей листвы…

Шепните мне нежно, небесные слёзы,

Коснувшись весенней зелёной травы.

Цветы полевые раскроют ресницы,

Мне стих прочитает прилив ветерка…

Мелодию солнца расскажут мне птицы,

Что вдаль унесёт голубая река,


ПРИПЕВ:

Ах, какой же здесь рассвет!

Ах, какой же тут закат!

Ближе сердцу места нет,

И душа цветёт, как сад!

Стройным клином журавлей

По-над скатертью полей

Пронесётся песня эта

Малой родине моей‼!


Где гордо стоит и моя деревушка,

И край хлебородный — милей городов!

Вот поле, пшеница и та же речушка…

И золото замков душистых стогов.

Заботливо землю рабочие руки

Лелеют, хранят и с теплом берегут.

Моторы комбайнов знакомые звуки

Во время страды в унисон издают.


ПРИПЕВ.


За городом воздух прозрачный и чистый,

Согретый душою лесов и полей,

Где светится жизнью наш колос лучистый,

Манит за собой разговор тополей.

Пускай над Россией не властвует время,

Мне дорог мой край и моя сторона,

Любимая сердцем родная деревня,

Хранимая Богом родная страна!


ПРИПЕВ.


На белом коне

(году Лошади посвящается)


Ах! Как хочется мне

Заново жизнь начать

И на белом коне

По полю снежному мчать!


Безграничных полей

Край так сложно сыскать.

В новой жизни моей –

Всё сначала начать…


Всё начать, как с нуля –

Просто заново жить,

Жизнь безумно любя,

Что-то в ней изменить.


Изменяемся мы

С каждым часом и днём…

И по полю зимы

Мы промчимся с конём.


Кони — мысли мои,

Вы скачите вперёд!

Поле — зона любви,

Скоро счастье нас ждёт!


Ждёт нас счастье с тобой!

И на тройке лихой

Этой новой зимой –

К новой встрече с мечтой!


Сибирская зима


Укрыла белой пеленою

Края сибирские зима,

И снег пушистой бахромою

Укутал бережно дома.


Декабрь проказною рукою

За щёки щиплет и за нос,

А берег шепчется с рекою:

Крепчает лёд! Каков мороз!


Алеет грудками на ветках,

Что пламя, россыпь снегирей,

И волшебство мгновений редких

Всего милей душе моей.


И дышит лес под зимней прядью,

Сугроба хруст, как нотам в такт…

Снег — чистый лист моей тетради,

Сибири — бархатный халат.


Вот чехарда резных снежинок

С морозом кружат хоровод,

Изгибы мне родных тропинок,

Как новый в жизни поворот.


Кружи, танцуй, зима-царица!

Укутай белой пеленой!

Ты — моя нежная сестрица,

Меняться не спеши с весной!


Лебедь, рак и щука


Когда согласья в мире нет,

Беда, друзья, тушите свет.

Вот лебедь рвётся в небеса,

Красиво крылья разбросав.


Назад ползёт упорно рак,

Не сдвинешь ты его никак.

Не знаешь, кто из них сильней,

Кто круче, лучше и добрей.


Плывёт в реке большая щука…

О, Боже мой, какая скука

Смотреть, кто по дрова, кто в лес,

Блудливый их попутал бес.


Всё точно так же у людей:

Не слышим мы своих друзей.

Они — вперёд, а мы — назад.

Мы говорим, они — молчат.


Учитесь понимать друг друга

Не так, как лебедь, рак и щука!


Зачем я тебе?


Жена у мужа вдруг спросила:

Зачем, любимый, я нужна?

Работа есть, друзья и сила…

Зачем тебе нужна жена?


Быть может, завтраки готовить

Или воспитывать детей?

Чтобы семейный замок строить,

Для усмирения страстей?


Дешевле выбрать в магазине

Незалежавшийся товар?

Чтоб сплетничать с подружкой Зиной,

Носить воздушный пеньюар?


И быть по статусу красивой,

И улыбаться без причин?

И сохранять уют в квартире,

Или хранить любви ключи?


На это муж ответил твёрдо:

Нужна жена мне для того,

Чтоб мужем называться гордо

Я мог! Да мало ли всего…


Когда, придя домой с работы,

Согрела лаской и теплом,

Забыв про разные заботы,

Укрыла бархатным крылом.


Нужна ещё, как друг надёжный,

Способный радость разделить,

Решить вопрос в беседе сложный,

Вдобавок искренне любить!


Нужна, как никому другому!

Да просто так ты мне нужна!

Нужна мне мужу вот такому,

Родная, милая жена!


Они, как в юности, обнявшись,

Как два влюблённых голубка,

Щекой к щеке любя прижавшись,

Сомкнули жизни на века!


Любви все возрасты покорны!

И наши с вами муж с женой

Все чувства сохранят бесспорно,

Очаг семейный и покой.


Снова берусь за перо!


Звёзды небесные! Высь бесконечная!

Сотни космических лет!

Над головою — дороженька Млечная,

А в голове — неприкаянность вечная –

Хочется взять пистолет.


Жизнь надоела, до боли поганая –

Денег и радости нет.

Рядом чиновники строгие, странные,

«Ты, — говорят, — не поэт!»

Строки срифмованы, знаки улыбчивы…

Разве творенья плохи?

Но говорят бюрократы придирчиво:

«Это — совсем не стихи!»


Что ж теперь делать мне, автору бедному?

Может, совсем не писать?

Или же другу хорошему, верному

Дать мне стихи почитать?


Друг не обидит, ответив мне искренне:

«Да, кое в чём ты не прав!»

Всё прочитал он ещё раз попристальней,

Вот что в итоге сказав:


«Ты не теряйся, твори и испытывай!

Больше старайся, пиши!

Лишь на себя ты по жизни рассчитывай.

Ты ведь — целитель души!»


«Благодарю тебя, друг мой испытанный!

Чувствую, я — не zero!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия / Поэзия