На Протее оказался простой шерстяной хитон и короткий гиматий.
— Это всё из-за ранения.
— Он закрыл собой Александра в недавней стычке! Наш Протей показал себя как герой, пока некто прохлаждался под крылышком мамочки в Пелле!
— На то были причины!
Я метнул ненавидящий взгляд в Никанора, старшего сына Пармениона.
— Не сомневаюсь! Например, прядение шерсти!
Судя по ехидному тону и сокрытым усмешкам, многие твои соратники были довольны нашей стычкой. Мои доспехи уже вызвали ядовитые пересуды за спиной. Вышедший телохранитель пригласил в палатку.
Я был впервые на совете и потому растерялся, не зная куда сесть. Справа от тебя разместился неизвестный мне мужчина средних лет с твёрдым, словно выбитым из камня, лицом, слева примостились сыновья Пармениона, рядом с ними устроился Лисимах, Гектор, дылда Птолемей. Чуть поодаль — Мелеагр, Неарх, Леоннат.
— Гефестион, туда!
Ты указал мне на место у входа. Не возражая, я сел рядом с беднягой Протеем и заметил то, на что поначалу не обратил внимания. Твой молочный брат был очень бледен и тяжело дышал, видимо, глубокая рана давала о себе знать. Наклонившись, я шепнул:
— Тебе лучше бы полежать.
— Нельзя, я нужен Александру.
— Что ты можешь ему дать, ты же ранен? — искренне изумился я и, привычно подбоченясь, принял изящную позу. Я хотел, чтобы мой незадачливый соперник узрел всю красоту одежд и понял без слов свой проигрыш.
— Свою жизнь.
Наше перешёптывание заметили, сидевшие рядом приказали замолчать. Ты говорил о перегруппировке войск, о ведущемся у западной стены подкопе, в котором нам придётся сражаться сегодня ночью. Заранее распределял обязанности и места.
— Александр, — вмешался тот самый мужчина по имени Кратер, — мы сильно рискуем биться в узком проходе, где, самое большее, могут разминуться только двое воинов! Это слишком сложно!
— Видишь ли, Кратер. — И твой голос не предвещал согласия. — Война — вообще рискованное дело, и если мы будем думать о безопасности, то не лучше ли сидеть по домам в Пелле?
Все рассмеялись, и я в том числе, мужчина побагровел и молча сел на место.
— А как думает Гефестион?
Смех смолк, и друзья обратили взгляды на меня.
— Доблесть не знает расчёта, и если для приобретения её нам придётся сражаться плечом к плечу, я буду готов к этому.
— Вот тебе и ответ, Кратер! — развеселился ты, внешне довольный моими словами. — Мой юный воин — пример для подражания!
Кратер сверкнул на меня многоопытными глазами солдата, сухой рот сжался в одну прямую полоску.
— Хвала Зевсу, что он не полководец.
Я понимал, какое оскорбление ты нанёс сейчас желчному Кратеру, желая возвысить меня, принял откровенно глупые слова за воодушевление к действию. Стыдясь, отступил в тень палатки.
— Считаю совет оконченным, все свободны до вечера. Гефестион, задержись ненадолго.
И как только последний македонец покинул палатку, ты быстрым шагом подошёл ко мне, без слов схватил за плечи, плотно соединяя губы. Застонав от наслаждения, я обвил твою шею руками, стараясь не отставать в проявлении любовной страсти. Наши языки сплелись, обмениваясь нежностью, мы замерли, не видя ничего и слыша только стук сердец.
— Филэ, мы будем в первый раз по-настоящему сражаться вместе. Как Ахиллес и Патрокл!
Не будучи уверенный в собственных военных талантах, я попытался тихо возразить:
— Может, тебе лучше взять в пару опытного Кратера или удачливого Филоту?
Ты не слушал, раздавая щедро поцелуи, твердил одно:
— Сегодня ночью мы соединим нашу славу и отныне моя победа будет и твоей, как мы и мечтали.
Немного успокоившись, спросил:
— Тебе понравился мой подарок?
— Он прекрасен, но что скажут другие, увидев, как ты благоволишь ко мне?
— Люди всегда говорят гадости, если не могут достичь желаемого. Но мы-то знаем, насколько чисты наши отношения.
И снова объятия, сводящие с ума прикосновения, горячий шёпот на ухо и сладостное головокружение. О Асклепий, ты бы никогда не мог сравниться с моим божественным возлюбленным!
Уходя, я сказал о разговоре с отцом. На войне случается многое, никто не знает, кому завтра суждено увидеть рассвет.
Это была одна из самых кровопролитных стычек. Наш отряд насчитывал шестьдесят четыре гоплита. Вооружённые тяжелыми щитами и мечами, под градом стрел, посылаемых защитниками крепости, мы медленно ползли по широкому проходу. Выполненный сапёрами, ход зиял чёрной дырой в стене, а за ним нас ждала неизвестность. Ты, отбросив страх, ступал по земле, словно шёл по нашим аллеями в Миезе: легко, не прячась и не раздумывая. Держа щит над собой, криком подбадривая идущих следом.
— Разве это стрелы? — громко смеялся. — Это женские шпильки, способные только удержать причёску! Видать, перинфцы совсем обезумели, раз поставили на стены несчастных жён и дочерей. Вперёд, ребята, давайте покажем им настоящих мужчин, раз их мужи сидят, как трусливые псы, по домам!
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги