Читаем Я выбираю тебя полностью

Он почувствовал, как в его душе медленно закипает гнев. Интересно, как отреагирует Изабель, если он появится на одном из ее горячо любимых светских раутов и начнет флиртовать с какой-нибудь красоткой? Ведь когда-то он был настоящим мастером флирта.

Женщины водят за нос мужчин, исполненных благих намерений, но когда рядом появляется сногсшибательный молодой негодяй, они мгновенно теряют голову. Именно поэтому в свое время Эшби имел головокружительный успех у женщин.

Черт, черт, черт!

Эшби мощным ударом загнал шар в лузу и теперь обозревал расположение остальных шаров на зеленом сукне стола. Если бы не его проклятые шрамы, он заставил бы Изабель пожалеть о своем отказе.

Он начал загонять шары в лузы. Ему показалось, что это длилось целую вечность. На самом же деле прошел всего лишь час. В процессе игры Эшби представлял, что он стал прежним и заставляет Изабель сгорать от ревности. Рисуемые воображением картины оказались настолько сладкими, что к тому моменту, как Эшби расчистил стол от шаров, на его лице сияла широкая улыбка. Эшби дернул за шнур колокольчика и зашагал к гардеробу. Схватив жилет и сюртук, он надел их с холодной решимостью, не позволяя себе ни минуты на обдумывание созревшего в голове плана. Он так и не дойдет до двери, если станет раздумывать, что делать.

Верный себе, Фиппс застыл на пороге.

— Милорд?

— Я ухожу.

— Я немедленно прикажу седлать Аполло.

— Я поеду в экипаже. — Эшби прошел мимо остолбеневшего дворецкого и направился к себе в кабинет. К тому времени как он отыскал кошелек и сунул туда несколько банкнот, на пороге кабинета стоял Фиппс. На его лице отражалась смесь заинтересованности и довольства.

— Экипаж подадут сию минуту, милорд. Могу я?..

— Не можешь. — Эшби налил в стакан немного придающей смелость жидкости и залпом выпил. — Шляпу и пальто, будь любезен.

Райан Макалистер оторвал задумчивый взгляд от бокала рейнвейна и едва не поперхнулся.

— Силы небесные! Должно быть, я совсем пьян. Только посмотрите, кого принес сюда дьявол!

Приятель Райана капитан Оливер Кертис проследил за его ошеломленным взглядом и был ошарашен не менее.

— Черт возьми… Полковник Эшби! А я думал, он теперь никуда не выходит.

— Очевидно, ты ошибался, Оли, — пробормотал Райан. — И кажется, я знаю причину его столь неожиданного появления.

Райан поднялся из-за стола и направился к бывшему командиру. В отличие от претенциозных заведений, в которых собирались сливки общества, в этом небольшом, но уютно обустроенном клубе собирались офицеры.

— Лорд Эшби. — Райан протянул руку для приветствия, широко улыбаясь. — Я рад, что вы приняли мое приглашение. Не хотите ли присоединиться?

Эшби быстро окинул комнату взглядом, сухо кивнув знакомым. Большинство присутствующих были одеты в военную форму, и это немного притупило ощущение неловкости.

— Присоединюсь. — Эшби пожал руку Макалистеру, еле заметно улыбнувшись. Он последовал за щеголеватым майором, завидуя его уверенности. Когда-то он вел себя так же. Сколько же лет прошло с тех пор? Целая вечность.

Когда Эшби подошел к столу, Кертис поспешно вскочил и схватил его руку.

— Я очень рад видеть вас, сэр. Мы только что откупорили бутылку превосходного рейнвейна, но если вы все еще отдаете предпочтение испанскому вину…

— Не беспокойтесь. Выпью то же, что и вы. — Он указал на свою одежду. — Я больше не в форме, так что… — Эшби сел на свободный стул, в то время как Макалистер попросил принести еще один бокал. — Ну и что вы, парочка дезертиров, делаете за пределами Индии? — спросил он, пока лакей наливал в бокал вино.

Офицеры засмеялись.

— Я в отпуске по болезни, — пояснил Райан, — а Оли приехал на свадьбу к сестре. Старушка Сильвия наконец-то нашла себе какого-то близорукого ухажера…

— Помягче, Макалистер, — вспылил Кертис. — Твои избитые шутки по поводу длинного носа моей сестры уже никому не смешны, так что можешь засунуть их себе в задницу. Кертис поднялся со своего места.

— Пойду взгляну, каковы ставки. — С этими словами он направился в сторону игрового стола.

Эшби взглянул повнимательнее на одного из лучших своих офицеров, который когда-либо был под его командованием.

— Итак, что же за болезнь удерживает вас вдали от страны золота и слоновой кости? Мне кажется, вы вполне здоровы.

Райан поморщился:

— У меня прорехи в карманах и боль на сердце. Это чертовски сбивающая с толку болезнь, потому что лекарство от одного недуга совсем не подходит для лечения другого.

— Вы влюблены? — Эшби заинтересованно взглянул на майора. — И кто же эта несчастная?

— Восхитительный голубоглазый ангел. Я бы сейчас увивался вокруг нее, если бы она не была на благотворительном вечере.

Улыбка сошла с лица Эшби.

— И это небесное существо отвечает вам взаимностью?

Райан уставился в стакан с вином.

— Кое-что джентльмен не рассказывает никому. Необузданная ревность обуяла Эшби. Изабель лгала ему.

Она поощряла ухаживания Макалистера. Эшби сжал кулаки. «Никакого насилия, — напомнил он себе, — сохраняй спокойствие».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука