Конечно, конечно, помним ремарки: издание носит информационно-справочный характер; в сборник включены произведения иркутских писателей, посвящённые родному городу. Правильные пояснения, но – какого действия? И каков итог этого действия?
* * *Поэтический раздел первого тома гораздо удачнее, интереснее. С первых строк, после убийственно длинного, незадачливо угодившего не туда, куда надо было, интервью, наконец-то, оказываешься именно в Иркутске:
Смеркается, и август на исходе,и близко время, право, золотое…Настанет осень, съедутся студенты,и их жилища яркими огнямизакружатся в весёлом хороводе,даря тепло и жизнь студёной ночи.А улицей пройти в такую пору –мелькают лица и не счесть улыбок,не встреченных до этого, быть может,но всё ж знакомых, нужных мне, иркутских…(Геннадий Аксаментов, «Город»)Правильно, спасибо, Геннадий Васильевич: нужных мне, иркутских! Нужных, несомненно, всем нам.
С первых же строк начался, наконец-то, разговор писателей – поэтов – о родном городе.
Прежде всего: в разделе много пейзажной, рисовальной лирики. Много-то оно бы и ничего, да однообразие, однолинейность притупляют восприятие, когда переходишь от поэта к поэту. Словно бы если не скажешь о Байкале, Ангаре, Иркуте, тайге, сосне, кедре, омуле, нерпе, ягодах, диком звере, грибах, покосах, рыбалке, о других бессчётных приметах нашей любимицы Сибири, тешащего наши сердца сибирского житья-бытья, то про Иркутск, про Сибирь будет непонятно, неполно, неубедительно, – так, что ли? Мало в стихах людей, судеб, событий, в том числе исторических, в особенности современных. Мало, очень, очень мало самого его, юбиляра нашего славного. Не вдохновляет город? Понимаем, понимаем: пишу, чем живу. Но ежели, милостивые государи и государыни, снаряжаем стихотворчеством юбилейный том, то давайте не забывать о виновнике торжества. Для других стихов – другие книги и сборники. Верно? Заявлено же: включаем в том… произведения… посвящённые родному городу. Или слово посвящённые нужно растолковывать?
Но Иркутск, слава Богу, всё же прозвучал. Конечно, прозвучал. Порой великолепно, искристо, полнозвучно. Ведь 80 славных наших поэтов населили первый том-дом. И по швам сие поэтическое общежитие, кажется, не затрещало, как-то выстояло.
Где-то, простосердечно принимая жизнь и Судьбу, слово об Иркутске прозвучало неподражаемо торжественно, звонко:
Здравствуй, улица Большая!По тебе шагаю я.Светит, сердце утишая,Церковь Спасская моя.Кружится снег над белым городом,Над суетою городской.Ангарский мост пушистым воротомВисит над зимнею рекой.Вижу Тихвинскую площадь,Вижу строгий Белый дом.Каждый камушек на ощупьЗнаю в городе моём…(Владимир Скиф, «Песня об Иркутске»)А где-то, разгребая – подчас бесцельно, но самозабвенно, – каменья канунов и канонов, поэтам пропелось поистине минорно и скорбно:
Мой грустный город, мы одной породы:ты мой отец, а я – твой грустный сын.Цветут картофельные огороды,льнёт к площадям бензиновая синь…Я перерос твои дома и трубы,но, о полынной не забыв пыльце,на грязь дворов молящиеся губынеугасимо рдеют на лице.…Мне ни за что не есть чужого хлеба:уйдя совсем, я сразу же вернусьи на твоё задымленное небо,как старовер на скит, перекрещусь.(Анатолий Змиевский, «Мой грустный город, мы одной породы…»)Вот видите как оно: есть же что сказать и пропеть о родном городе современному литератору-трубадуру!