Читаем Яд Минувшего. Часть 1 полностью

В тишине зашуршали бумаги, словно по черепице прошелся ветер. Алва равнодушно разглядывал витражи, не замечая обращенных на себя взглядов. Твердость вызывает уважение, даже если это твердость врага, но Рокэ вел себя, словно он был королем… Неужели исповедь у него? Но тогда зачем ему Фердинанд? Нет, Ворон не знает ничего, он просто в очередной раз наслаждается игрой со смертью.

- Герцог Алва болен, - веско произнес сюзе рен. - Мы позволяем ему сидеть.

Да, так и только так! На дерзость следует отвечать величием, и тогда дерзость погаснет.

- Рокэ Алва, - Краклу следовало быть тверже, - вы должны принести присягу.

- Должен? - Ворон даже головы не повернул. - Вам как обладателю огромного количества посвященных моей персоне бумаг следует знать, что у меня нет долгов.

- Хорошо, - председательствующий дернул плечом, - поставим вопрос иначе. Вы находитесь перед Высоким Судом. В него входят те, кто равен вам по происхождению, они и решат вашу судьбу, руководствуясь справедливостью и кодексом Доминика с позднейшими поправками. Вы можете правдиво отвечать на заданные вам вопросы и можете молчать. Присягните, что будете говорить правду и примете вынесенный приговор со смирением и спокойствием.

- Не вижу смысла. - Казалось, Алва сидит за карточным столом. - К тому же здесь собралось достаточно господ, присягавших то мышам, то кошкам, то собакам. Мне с ними не по пути.

Еще одно оскорбление, которое нельзя замечать. Как легко говорить с подлецом, когда на боку у него шпага, но что ответишь пленнику или свихнувшейся женщине?

Рука Кракла метнулась к венку и отпрянула, словно ожегшись.

- Если вы не прекратите оскорблять Правосудие и Закон, - пришел на помощь супрем, - вас лишат права говорить и осудят как «бессловесного».

- Охотно верю, - улыбнулся Ворон, - но тогда вам придется сменить декорации. Гальтарские кодексы запрещают заочный суд. Осуждать и миловать за глаза мог лишь анакс. Это на случай, если сочинители сегодняшней мистерии черпали вдохновение не в хрониках, а в великом Дидерихе. Кстати, клясться или не клясться и чем имено, подсудимый эорий решал сам.

- Вас судят по кодексу Доминика. - Гаос Крак ла наконец обрел уверенность. - Будетеш вы го ворить правду?

Алва сосредоточенно намотал цепь нулевое запястье:

- Я не имею обыкновения лгать и ужгем более не стану лгать сверх необходимого. Приется вам удовлетвориться этим.

- Итак, вы признаете настоящий суд вверяете себя его справедливости?

- Признаю? - В ленивом голосе позвучало удивление. - Господа, если на вас бросися десятка три убийц в масках, вы станете дратьо но разве это дуэль? Ваша затея напоминает суд какой же степени, но это ваши сложности. Я вас ыслушаю и, если сочту нужным, отвечу.

- Что ж, - Кракл развернул желтоьтый свиток, - дерзость обвиняемого не должн уводить нас от нашей цели, а цель эта есть торжегво Справедливости и Закона. Господин обвинитаь, вы готовы?

- Да, господин гуэций.

Граф Феншо неторопливо поднялся н кафедру. Полный и спокойный, он ничем не пходил на стремительного Оскара. Что ж, законниш генерал и не обязаны походить друг на друга. Гуэий зазвонил в колокольчик, требуя тишины.

- Господин Феншо, - Кракл был одинаром, но торжественность происходящего чуствовал в полной мере, - готовы ли вы перед липм Созда теля и государя обвинить присутствующего здесь герцога кэналлийского Рокэ Алва в пресуплениях против короля, Великой Талигойи и всех Золотых земель?

- Да, господин гуэций. - Голос прокурора был низким и уверенным.

- Клянетесь ли вы, что не испытываете к подсудимому личной вражды и обвиняете его лишь по велению долга и во имя торжества справедливости?

- Да, господин гуэций.

- Высокий Суд с вниманием слушает вас.

- Бывший Первый маршал Талига Рокэ Алва, - спокойно сказал Феншо, - привлекается к настоящему суду по обвинению в государственной измене, покушении на убийство Его Величества Альдо Первого, оскорблении королевской власти, множественных убийствах талигойских подданных и подданных дружественных Великой Талигойе стран, злоупотреблении властью, подделке документов, клевете, возведенной на достойных и благочестивых людей и приведшей к их гибели, а также в присвоении чужого имущества, изнасиловании, демо-нопочитании и ряде других, не столь значительных преступлений.

- Отвечаете ли вы за ваши слова?

- Ваше Величество, Высокие Судьи, я отвечаю за сказанное своей Честью. Не скрою, мне и моим помощникам было невыносимо тяжело вникать в подробности деяний этого человека, но мы исполнили свой долг до конца. Клянусь, что все обвинения достоверны и подтверждены доказательствами, кои будут представляться по мере необходимости. Наша совесть чиста. Мы просим у вас не отмщения, но справедливости.

- Мы благодарим вас. - Разве это должен говорить Альдо? - Мы доверяем дальнейшее гуэциям.

Все верно. Сюзерен не из тех, кто забывает, когда нужно говорить, но что знает Феншо о Катари? Или изнасилована была другая женщина?

- Высокий Суд благодарит графа Феншо. - Кракл немного выждал и обернулся к обвиняемо му. - Рокэ Алва, понятно ли вам обвинение и при знаете ли вы себя виновным?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме