- Прошу меня простить, - один коротышка церемонно поклонился второму, - но я должен проверить дорогу из Багерлее в Гальтарский дворец. Я не уверен, что цивильная стража приняла все необходимые меры предосторожности. Герцог Окделл еще не имеет надлежащего опыта, а у подсудимого могут найтись тайные сторонники.
- Увы, военный комендант столицы собой не располагает. - Вот только Карваля у Марианны и не хватало. - Барон, вечером я в вашем распоряжении, а сейчас прошу меня извинить. Дела.
3
Дик промчался обходной галереей, на ходу отвечая на приветствия. Знакомых хватало, незнакомых, набивавшихся в друзья, было еще больше, а год назад желающих протянуть руку сыну Эгмонта не набралось бы и десятка. Струсили даже Ариго и Килеан-ур-Ломбах, а вот Савиньяки - нет. Их обязательно нужно вернуть, обязательно…
- Герцог Окделл, - Левий слегка приподнял брови, - вы слишком торопитесь, на лестнице это чревато падением.
- Ваше Высокопреосвященство, я вырос в горах. - Какой же кардинал мелкий, даже ниже Карваля. - Счастлив вас видеть.
- Этому можно верить? - Кардинал улыбнулся и поправил эмалевого голубя. - Признаться, я вам не верю. Преосвященный Оноре полагал, что герцог Окделл не умеет скрывать своих чувств, в этом он не ошибался.
Преосвященный Оноре?! Но ведь он умер, не
добравшись до Агариса? Как он мог говорить с Ле-вием?!
- Вы удивлены? - Кардинальская макушка приходилась Дикону под подбородок, но поднимать глаза на собеседника Левий считал излишним. - Мы с епископом принадлежали к одному ордену. Я был против его талигойского визита, но преосвященный вполне мог позаимствовать девиз Окделлов, он поехал и погиб. К счастью, один из спутников Его Преосвященства уцелел, и я его расспросил. Молодой человек не очень умен, но память у него хорошая.
- Ваше Высокопреосвященство, - разговор был странным и неприятным, как и все, что исходило от эсператиста, - мы вынуждены просить прощения. Мы не ожидали вас сегодня и не подготовили соответствующего места.
- А я и не собирался приезжать, - отмахнулся Левий. - Герцог Алва - олларианец, и не мне судить его, но до меня дошло, что здесь прозвучит правда об Октавианской ночи и гибели Оноре. Мой долг - при сем присутствовать, а о месте не тревожьтесь. Я сяду среди ординаров, ведь по меркам Эр-нани Святого я и есть агарийский ординар.
- Как скажете, - разговор становился все неприятней и непонятней, - но почему бы вам не сесть в посольском ряду? Там есть свободные места.
- Я не посол, - покачал головой Левий. - Приняв сан кардинала Талигойского и Бергмаркс-кого, я обрел новое отечество. Послы думают о выгоде своих держав, а не о бедах и радостях талигой-ской. Мне среди них не место, но вас ищет ваш офицер…
- Прошу меня простить, - с невольным облегчением произнес Дикон, - я должен проследить за порядком.
- Надеюсь, вам удастся его сохранить, - на клонил седую голову Левий. - Когда люди стано вятся толпой, они преступают заветы Создателя, заповедовавшего милосердие и сострадание.
Левий улыбался, но в улыбке проступало что-то недоброе. Оноре смотрел и говорил иначе. Святой Алан, ну почему кардиналом стал не он, а этот седой человечек?
- Второй Доры не будет, - отрезал Ричард, - и второй Октавианской ночи тоже. Ваше Высоко преосвященство может не беспокоиться.
4
- Ваше Величество? - Альдо был не один и был откровенно зол. - Я нужен?
- Входи. - Альдо говорил «ты» друзьям либо наедине, либо злясь на кого-то другого. - Похоже, наши законники не в ладах с законом. Все это, господа, следовало учесть до суда. До, а не во время.
- Ваше Величество, - Кракл, несмотря на пышные одежды, словно бы усох, - я предполагал, что защита станет давить на разницу кодекса Эода-ни, кодекса Доминика, кодекса Лорио и законов, действующих в Золотых землях ныне. Утром я поделился своей озабоченностью с герцогом Эпинэ…
- Герцог Эпинэ не чиновник, а Первый маршал, - чего-чего, а обрывать прихвостней Альдо научился, - и поделились опасениями вы, когда фитиль уже горел. Ладно, ступайте, нам надо подумать. Вускерд, отправляйтесь к послам, объявите, что мы начнем несколько позже.
- Как мне объяснить задержку? - растерялся экстерриор. - Дипломаты могут не понять…
- А вы скажите так, чтобы поняли. - Альдо сдерживался из последних сил. - Вы экстерриор или конюх? Мне начинает казаться, что последнее. Робер, на столе адвокатская писанина, возьми и прочти. Мэтр-как-его-там расстарался, накатал всем судьям.
- Я прочитаю. - Лист с обращением к Повелителю Молний лежал сверху, под ним оказался такой же, но на имя Тристрама.