Читаем Якобы книга, или млечныемукидва полностью

– Эй, да ты успокойся там, Иван! Жизнь на этом не заканчивается, сейчас еще сломаешь мне тут чего не надо! – примирительным тоном приободрял того Степаныч.

– Дай-ка мне лучше эту табличку сюда, на память о сегодняшнем незабываемом вечере себе оставлю! – жестом и словом велел Толик.


Ваня виновато поднял табличку с полу и, сдувая с нее пылинки, передал просителю. Толик, взяв в руки табличку, рассеянно остановил взгляд на высеченных на данном бесполезном предмете буквах, после чего, перевернув, отложил на край дивана. И тут он внезапно воодушевился, зазывая к себе молодежь и обращая на что-то внимание Степаныча:

– Вот оно! Вот! Только… что бы это могло значить? «Будь что было! Будем! О0Х0О», – несколько раз бережно и осторожно зачитывал вслух Толик.

– Ниче не понял, – деловито поделился своим мнением по этому поводу Иван, яростно расчесывая затылок.

– Тут, смотрите – это разные, похоже, символы! Сначала буква «О», а вторая, поуже – это «ноль», видимо, а может быть, и наоборот. Видите, шрифт разный – этот поглубже даже, кажется, – проницательно подметил Петя.

– А может, это код от сейфа, а? А как иначе понимать? – обрадовано выпалил Ваня. – Чего делать-то будем, дядь Толь, как считаешь?

– Думать будем, Ваня! Будем узнавать, что тут да как! Меня вот больше интересует, что означают эти слова? А по поводу кода или пароля – да, это возможно, – хитро щуря глаз, отвечал ему Толик.

– Да успокойтесь вы, я уже понял кое-что… Во всяком случае, я знаю наверняка, что такое «О0Х0О». Уже неплохо! Ха!.. и все-таки Витя не изменил себе – вот что главное! Оставил нам над чем мозгами пораскинуть! – заткнул поднявшийся гул Степаныч.

Кризис шестой. Преодоленный

Описание отсутствует.

Голова 91. Откровение от Патамушты

патамушта: ну что, наверное, настало мое время высказаться по существу вопроса. Нисколько не умаляя значимость предложенных вами, друзья мои, гипотез, вполне обоснованных и аргументированных, все они, на мой взгляд, лишены чего-то крайне важного, ключевого – того клея, на котором все держится, собирает воедино и делает реальными претендентами на победу в затеянном нами конкурсе правдолюбия:) Пожалуй, и моя гипотеза в чем-то недооформлена, недоформулирована, но, хочется верить, вы сумеете оценить ее по достоинству; поймете, что я имею в виду, говоря о клее.

свитани: ну, удивляй!:) надеюсь, это не имеет никакого отношения к токсикомании?

патамушта: свитани: оставлю твою шутку юмора без ответа, потому что сейчас я предельно серьезен и откровенен, и всех призываю к тому, чтобы открыть свой разум пошире. Для начала я хотел бы обратить ваше внимание на интернациональный состав нашего коллектива, что все мы по-прежнему являемся представителями разных наций, культурных традиций, заложенных в нас кодов. Незначительная, вроде как, деталь, несущественная в условиях общения на едином универсальном языке, все это давно не новость, но как же тогда быть со мной – гражданином так никем и не признанной республики Олбании! Что, замечу, отнюдь не мешает мне быть в банде и понимать вас, как, простите за сентиментальность, родных. И несмотря на вышеуказанные обстоятельства – на наличие разных гипотез, этнические различия, что-то нас объединяет по-настоящему. Что? Во-первых, известная туманность нашего положения, порождающая напрашивающиеся вопросы: где мы, кто мы? Для чего мы здесь? Во-вторых, незатейливая, по моему скромному мнению, интрига: двое, как нам было объявлено О0Х0О, скоро покинут нас, а что станется с остальными тремя – тоже своего рода интрига, второстепенная. И вот я ставлю вопрос прямиком, почему все так, а не как-нибудь иначе? И нахожу тому одно-единственное разумное объяснение: мы с вами плоды авторского замысла! Вероятно, персонажи литературной креатуры. Только этим можно объяснить все, все и еще раз все.

квази-мен: хм, что именно? Не понимаю, каким образом это объясняет хоть что-нибудь, тем более – все.

патамушта: нет, Квази, это самым исчерпывающим образом объясняет вообще все. Абсолютно все. Потому что с нами происходит Все, что угодно Автору. Кто это? Об этом можно только догадываться. Однако у меня давно уже не вызывает сомнений, что мы существуем в рамках некоего вымышленного проекта: полета, продукта фантазии. Сначала, в силу собственных пристрастий, я склонялся к тому, что мы персонажи какого-нибудь низкобюджетного телесериала на грани закрытия. Но нельзя же быть таким эгоистом: мало ли у кого какие пристрастия? На самом деле важно лишь то, что некий Автор вдохнул в нас жизнь на страницах какого-то, сделаю вольное предположение, псевдомодернистского романа, придетективленного, приправленного специями персональных авторских наблюдений и представлений о структуре мироустройства. Учитывая же откровенно неторопливое развитие событий, недостаточно динамичное для телеэкранов, осмелюсь предположить, что речь идет о книге, причем еще пишущейся, незавершенной, но закономерно заканчивающейся. Чем? Не могу знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература