Его мемуары под названием «Хабакаринагара» («Простите меня, но…») были опубликована после того, как он, по сути, облачился в бронежилет, публично став буддийским священником Сингона в апреле 2009 года. Это был умный ход: даже в светской Японии к убийству священника относятся плохо. И было много людей, желавших смерти Гото; у него были враги. Всем нравятся истории о хулигане, ставшем хорошим парнем, универсальный архетип искупления, даже если это неправда. Еженедельные журналы, которые были предупреждены о его «обращении», с готовностью заглотили наживку. Структура книги представляет собой серию изнурительных интервью опытного журналиста. Она показывает читателю лишь портрет Гото, который он хочет показать, выстроенный на основе того, что он готов показать. Он невольно подчеркивает, что не испытывает раскаяния в той боли, которую кому-то причинил.
Большинству якудза нравится считать себя хорошими парнями. Что всегда отличало Гото, так это то, что ему не требовалась эта иллюзия. Он знал, что он плохой парень, и ему было наплевать. Пока он выигрывал, а кто-то проигрывал, он чувствоовал себя отлично.
Многие якудза ненавидели его еще до выхода его книги, что неудивительно.
Если вы спросите меня, что уничтожило якудза, мой ответ будет состоять всего из двух слов: Тадамаса Гото. Он несет почти полную ответственность за разрушение криминальной империи. В своей биографии Гото рассказал о нападении на режиссера Джузо Итами:
Джузо Итами и я были ему неприятны.
Нападение на директора показало миру, что якудза – не благородные преступники, а просто бандиты. Этот инцидент ускорил ответные действия полиции в десять раз.
Гото был удачливым и влиятельным парнем. Когда его печень стала отказывать, он продал всех своих собратьев якудза и опередил сотни американцев в списке тех, кто нуждался в трансплантации. Законопослушные, трудолюбивые мужчины и женщины умерли в ожидании печени, а криминальный авторитет выжил.
Однако удача Гото – заслуга остальных якудза, которых он предал. За свою жизнь бывший босс якудза вдохновил организацию на две самые разрушительные катастрофы за последние десятилетия: постановления об исключении организованной преступности и положения об исключении в контрактах.
Признаюсь, во время чтения книги Гото у меня возникло чувство тошноты. В какой еще книге фальшивый священник рассказывает о своей сделке с ФБР, не выражая никакого раскаяния в том, что другие, более порядочные люди умерли, чтобы он мог жить? В какой-то момент я зашвырнул книгу через всю комнату в шкаф, где стоял мой футон. Этот высокомерный сукин сын и к тому же хвастун еще и мою работу критиковал, пусть и не называл меня по имени. Не хватало мне только советов по журналистике от мешка с дерьмом! Конечно, после того, как я попал книгой в шкаф, мне пришлось встать и перебрать кучу полотенец, одежды, носков и униформы для айкидо, чтобы найти ее и продолжить чтение.
Я не особо храбрый человек и не сказать чтобы малодушный, но я уловил в словах Гото некоторое намерение. Я решил, что лучше всего обратиться за помощью к его заклятому врагу Тосиро Игари. Возможно, это помогло бы устранить угрозу или остановить распространение книги, а может быть, даже вставить в нее опровержение. У меня было лишь смутное представление о том, что можно сделать, но Игари знал наверняка. Я решил написать ему письмо и изложить проблему.
Я как раз набрасывал черновик этого письма в начале июля десятого года, когда ко мне пришел один из полицейских из отдела по борьбе с организованной преступностью полицейского участка Китадзава, отвечавший за то, чтобы я оставался в живых. Это был офицер Осаки, похожий на подслеповатого моржа, которого превратили в человека. Но, несмотря на свой моржовый вид, он имел солидную репутацию детектива и был хорошо известен своей способностью заставлять людей выдавать больше информации, чем следовало бы. Возможно, именно потому, что он казался таким безобидным – люди его просто недооценивали. Едва войдя и плюхнувшись на диван, он приступил к делу:
– Вы читали книгу Гото?
– Читал, – ответил я.
– Тогда вы уже в курсе. Эта угроза не так уж умело замаскирована. Хотите выдвинуть обвинения?
Я вздохнул.
– Я бы с радостью, но перечитайте этот момент повнимательнее. Там, где он угрожает, он отмечает, что смеется. Чтобы в случае чего сказать, что это шутка. – Я открыл книгу и показал ему нужную страницу. Он несколько раз перечитал отмеченные строки, водя по ним пальцем, и вид у него сделался разочарованный.
– Это были интервью, да? Если у нас есть пленка, мы сможем доказать, что намерения были иными.
Я кивнул.
– Ну и что мне делать? – спросил я. Он поднял голову и задумался.
– Мы обсуждаем этот вопрос в департаменте. Пока не делайте ничего. Но берегите свою спину. И запирайте дверь, когда уходите. – Я кивнул. – И когда остаетесь дома, – добавил он.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы