— Вы никакъ не можете достигнуть яснаго представленія о томъ, что это за дворянство. Намъ необходимо сберечь время и избавиться отъ безпокойства. Представьте себ, что я главнокомандующій находящагося тамъ внизу войска. А вы будете служить парламентеромъ; подойдите поближе и передайте мн ваше посланіе, а я вамъ дамъ отвтъ.
Эта идея мн показалась очень забавною. Я подошелъ къ воображаемому караулу врага, подалъ мою бумагу и прочелъ ее. Вмсто отвта Кларенсь вырвалъ у меня изъ рукъ бумагу, скорчилъ презрительную гримасу и сказалъ съ негодованіемъ:
— Выпотрошите внутренности этому животному, и отнесите ихъ его господину. Другого отйта у меня не будетъ.
Какъ часто случается, что теорія противорчитъ фактамъ! А это именно былъ фактъ, и больше ничего. Конечно, все такъ и случилось бы, если бы я ршился на переговоры. Я разорвалъ бумагу и постарался успокоить мои сантиментальныя чувства и приняться за дло. Я испробовалъ вс электрическіе сигналы отъ платформы въ погребъ и убдился въ томъ, что все шло правильно; кром того, я перепробовалъ и т сигналы, которые касались оградъ изъ проволоки; это были сигналы для замыканія электрическихъ токовъ, или для ихъ отмыканія, въ каждой оград, отдльно, независимо отъ другихъ. Я назначилъ трехъ лучшихъ юношей для охраны соединенія съ ручьемъ, гд они должны были дежурить ночью поочередно и повиноваться моему сигналу — тремъ, слдовавшимъ одинъ за другимъ выстрламъ изъ револьвера. Другіе караулы были отмнены на ночь. Я приказалъ, чтобы въ погреб было все спокойно и уменьшенъ электрическій свтъ.
Лишь только совершенно стемнло, я замкнулъ токъ по всмъ проволочнымъ оградамъ и затмъ пробрался къ насыпямъ, окаймляющимъ всю нашу сторону большого рва; я взобрался на вершину этихъ насыпей, легъ тамъ на откосъ и сталъ сторожить, но было слишкомъ темно, чтобы можно было что-нибудь видть; царила мертвая тишина и не слышно было нигд ни звука. Правда, время отъ времени, раздавались обыкновенные сельскіе звуки: то гд-нибудь слышится крикъ ночной птицы, то жужжаніе наскомыхъ, то отдаленный лай собаки; все это были не такіе звуки, какихъ ожидалъ, они нисколько не нарушали тишины, а еще боле ее усиливали, придавая какую-то мрачную меланхолію всей мстности.
Но я все смотрлъ и смотрлъ, а ночь становилась все темне и темне; я насторожилъ уши, чтобы не пропустить какого-нибудь подозрительнаго звука; я полагалъ, что мн только слдуетъ вооружиться терпніемъ и ждать, а мои надежды должны непремнно увнчаться успхомъ. Однако, мн пришлось ждать очень долго; наконецъ, я уловилъ то, что обыкновенно называется мимолетнымъ отзвукомъ — глухой металлическій звукъ. Я еще боле насторожилъ слухъ и даже притаилъ дыханіе, потому что это именно былъ тотъ звукъ, котораго я ждалъ. Этотъ звукъ становился все слышне и слышне и раздавался съ сверной стороны… Но вотъ я его уже слышалъ почти въ уровень съ собою — это былъ на вершин противоположной насыпи, на разстояніи не боле ста футовъ. Затмъ, мн показалось, что я вижу рядъ черныхъ точекъ на этой вершин. Это ужь не человческія-ли головы? Но я не могъ сказать ничего положительнаго; пожалуй, тутъ и вовсе ничего не было. Но какъ бы то ни было, а этотъ вопросъ былъ скоро ршенъ. Я услышалъ металлическій звукъ, спускающійся въ динамитный ровъ. Эти люди устраивали намъ какой-нибудь сюрпризъ. Мы должны приготовить имъ угощеніе.
Я опять спустился тмъ же путемъ и, вернувшись на платформу, далъ сигналъ направить токъ по двумъ внутреннимъ оградамъ. Потомъ я отправился въ погребъ и нашелъ тамъ все въ порядк — караульный бодрствовалъ, а остальные спали. Я разбудилъ Кларенса и сообщилъ ему, что ровъ полонъ людей; по всей вроятности, рыцари явились къ намъ въ полномъ своемъ состав. Мое мнніе было таково, что съ наступленіемъ разсвта мы должны ожидать осады; вс эти тысячи, наполняющія ровъ, переправятся черезъ насыпь, и окружатъ нашъ погребъ со всхъ сторонъ. За ними, конечно, послдуетъ и вся ихъ остальная армія.
На это Кларенсъ, съ своею обыкновенною смтливостью, сказалъ мн:
— Имъ необходимо послать одного или двухъ развдчиковъ для наблюденій. Почему бы намъ не прервать тока на вншней оград и такимъ образомъ предоставить имъ нкоторые шансы?
— Я уже это сдлалъ, Кларенсъ. Неужели вы думали, что я негостепріименъ?
— Нтъ, у васъ доброе сердце. Однако, мн нужно идти.
— Будетъ пріемъ комитета? Въ такомъ случа я также пойду.
Мы вышли изъ погреба и легли между обими оградами. Полумракъ погреба, вроятно, вредно дйствовалъ на наше зрніе, такъ что въ первую минуту мы тутъ ничего не могли разглядть, но мало по малу мы приноровились къ настоящимъ обстоятельствамъ. Вблизи мы могли разглядть кое-что, но не видли своей ограды. Мы стали разговаривать шепотомъ, но вдругъ, Кларенсъ прервалъ меня:
— Что это такое?
— Гд?
— Какой-то предметъ тамъ.
— Что такой? Гд?
— Тамъ, надъ вами… что-то темное… противъ второй ограды. Онъ посмотрлъ и я посмотрлъ. Наконецъ, я сказалъ:
— Ужь не человкъ-ли это, Кларенсъ?
— Нтъ, не думаю. Всмотритесь хорошенько, это иметъ видъ чего-то особеннаго… Да, это человкъ, прислонившійся къ оград.