Читаем Янки при дворе короля Артура полностью

Мерлэнъ, дйствующій своимъ искусствомъ, но принужденный

ОТКАЗАТЬСЯ.

* * *

НЕЗАПРУЖЕННЫЙ КОЛОДЕЗЬ, ИЗВЕРГАЮЩІЙ

АДСКІЙ ОГОНЬ И ДЫМЪ И ГРОМЪ.

* * *

Удивленіе глупцовъ.

* * *

Несравнимое торжество

и такъ дале и такъ дале. Да, это было слишкомъ сильно. Когда-то я радовался этому и не находилъ въ этомъ ничего особеннаго, но теперь эти замтки мн показались противорчивыми. Это было нчто въ род арканзаскаго журнализма, но это не былъ арканзаскій журнализмъ. Кром того, въ послднихъ строкахъ было замтно, что хотятъ нанести оскорбленіе отшельникамъ. Вообще во всей газет замтенъ былъ какой-то рзкій тонъ, что мн крайне не понравилось.

Мстный дымъ и пепелъ.

Сэръ Лаунсело встртился въ битв совершенно неожиданно съ старымъ королемъ Ирландіи Агравэнсомъ на прошлой недл въ болот, къ югу отъ свиного хлва сэра Бальморали ле-Мервельезъ. Вдова извщена объ этомъ.

Экспедиція № 3 отправится перваго слдующаго мсяца въ поиски за сэромъ Саграморомъ ле-Дезироусъ. Эта экспедиція находится подъ командою славнаго рыцаря Родъ Лафеса и его помощниковъ сэръ Персэнта Индйскаго, человка знающаго, вжливаго, умнаго и дале сэра Паламида Сарацинскаго, который самъ не изъ породы брусники. Это не пикникъ, а эти люди воображаютъ, что занимаются дломъ.

Читатели Госанны съ большимъ сожалніемъ прочтутъ, что красивый, популярный сэръ Чаролэ Гауль, пробывшій около мсяца въ Булль-Галибут и очаровавшій всхъ своими манерами и изяществомъ, теперь узжаетъ домой. Покажитесь намъ еще разъ, Чарли!

Распоряженіе похоронами послдняго сэра Дэлліанса, сына герцога Корнуэльскаго, убитаго въ борьб съ исполиномъ Поттедъ Блуджонъ въ прошлый вторникъ, находится въ рукахъ услужливаго Мулебля, такого человка, который считаетъ своимъ наибольшимъ удовлетвореніемъ исполненіе послдняго грустнаго долга. Испытайте его!

Искренняя благодарность отъ конторы Госсанна, отъ издателя и всхъ служащихъ, внимательному лорду Гэй Стюартъ третьему помощнику дворцоваго камердинера за присланное мороженое въ такомъ количеств, что глаза получателей наполнились слезами благодарности. Если этой администраціи попадобится черкнуть что-либо о какомъ-нибудь имени передъ слдующими повышеніями, то Госсанна это постарается внушить.

Двица Ирена Дьюлэнъ изъ Соутдзъ Асмолантъ постила своего дядю, извстнаго своею популярностью хозяина Сантльмэнсъ Бордингъ Гаузъ, Ливеръ Лэнъ, въ этомъ город.

Молодой Баркеръ, починщикъ кузнечныхъ мховъ, вернулся домой и совершенно поправился посл своего путешествія по окрестнымъ кузницамъ. Смотри его адресъ.

Весьма понятно, что для начинающаго это была изрядная журналистика. Я прекрасно это зналъ, но все же тутъ было нчто обезнадеживающее. "Придворная хроника" мн понравилась больше; дйствительно, ея простая и полная достоинства почтительность дйствовала освжающимъ образомъ посл всхъ этихъ фамильярностей. Но все же и этотъ отдлъ требовалъ улучшеній. Въ придворной хроник совершенно нтъ разнообразія. Самое лучшее разнообразить факты, это придавать имъ другую форму; если вамъ приходится повторять одинъ и тотъ же фактъ, то можно облечь его въ новыя слова, придавъ ему иную вншнюю оболочку. Это обманываетъ глазъ; вамъ кажется, что это новый фактъ; это даетъ вамъ мысль, что дворъ занятъ самыми разнообразными длами; это подзадориваетъ васъ, и вы проглотите цлый столбецъ съ большимъ аппетитомъ, сами того не замчая, что это бочка супу, приготовленнаго изъ однихъ бобовъ. Способъ Кларенса былъ хорошъ по своей простот, ясности и дловитости, но все же это былъ не лучшій способъ.

Придворная хроника.

Въ понедльникъ король катался въ парк.

" вторникъ " " " "

" среду " " " "

" четвергъ " " " "

" пятницу " " " "

" субботу " " " "

" воскресенье " " "

Но все же, повертывая и перечитывая газету вдоль и поперекъ, я былъ очень доволенъ. Тутъ являлись неточности, опечатки, но все же ихъ было не такъ много, чтобы стоило говорить о нихъ; все же такая газета была достаточно хороша для Арканзаса и слишкомъ хороша для подданныхъ Артура. Конечно, грамматика страдала, словосочиненіе также, но и это была не велика бда. Вообще тутъ было много недостатковъ, но человкъ не долженъ критиковать другого, если самъ не уметъ стоять прямо.

Я слишкомъ проголодался въ литературномъ отношеніи и по тому быстро пробжалъ газету; но мн не долго пришлось наслаждаться новорожденнымъ. Монахи обступили меня и осыпали вопросами: — Что это за курьезная вещь? Что это такое? Носовой платокъ? Покрывало для сдла? Часть рубашки? Изъ чего это сдлали? Какъ это тонко и непрочно! Это рвется? Подъ дождемъ можетъ вымокнуть? Тутъ написано что-нибудь, или это только украшенія? Они подозрвали, что тутъ нчто написано, такъ какъ т, которые знали по латыни и понимали по гречески, узнали нкоторыя буквы, но въ цломъ не могли вывести изъ этого никакого заключенія. Я постарался объяснить имъ это въ самой просто форм:

Перейти на страницу:

Похожие книги