— Я узнал, что прошло почти два года с того момента, как я появился в этой долине! — продолжал немец с горящими от волнения глазами. — За это время наши войска завоевали все северные земли, но одна область все еще сопротивляется. Немецкие силы теперь направляются туда, чтобы дать решающее сражение засевшим там партизанам. Британские обманщики ввели в заблуждение жителей прибрежной деревни на берегу Северного Ледовитого океана, и теперь она оказывает нам сопротивление. Эта деревня находится в нескольких часах перехода отсюда.
Снова прозвучал звенящий от напряжения голос:
— Мы пройдем через горы и присоединимся к отважным немецким силам! Впредь мы будем их союзниками против чужеземных изменников и предателей. Этой ночью мы, воины Асгарда, пробудимся от вялой дремоты, в которую вверг нас длительный мир, и снова посвятим себя честной войне!
Одобрительный рев, исторгнутый множеством глоток, раздался в ответ на ее обещание. Эхо от него еще не успело умолкнуть, дочь Тора легко скользнула в седло своего черного жеребца. Остальные поспешно садились в седла своих коней.
В полном отчаянии Фаллон снова воззвал к ней.
— Бринхилд, ты должна выслушать меня! Цель, которую вы собираетесь преследовать, — зло! Тебя обманули, ввели в заблуждение хитрой ложью…
— Это ты — не более чем бесчестный лжец! — возразила ему дочь Тора. — Ты пойдешь с нами, чтобы созерцать плоды своего предательства.
Сказав это, она резко отвернулась и в сопровождении своих валькирий, Хейзинга и Тиалфи поскакала во главе войска, подняв факел в приветственном жесте.
— Боги и воины Асгарда, мы выступаем!
Раздались протяжные вибрирующие звуки медных рогов. Твердь дрогнула от шага тысячи ног. Войско начало медленно двигаться вниз, к долине.
Фаллон и Хельверсон, трясясь в седле подобно рыхлым тюфякам, оказались со своими охранниками во главе кавалькады, сразу позади отряда валькирий. Фаллон ощущал горечь разочарования. Те же чувства прозвучали в хриплом голосе норвежца:
— Фаллон, теперь ты понимаешь, что сказал проклятый немец? — прокричал Хельверсон сквозь шум и топот множества ног. — В нашем мире наступил 1942 год! Нацисты завоевали всю Норвегию, кроме той северной местности, и теперь они послали армию завоевать ее!
— Конечно, понимаю! — с горечью произнес Фаллон. — Войско Асгартда во главе с Бринхилд едет на помощь нацистам, чтобы сокрушить длительное сопротивление норвежских партизан.
— Они не сделают этого, — упрямо возразил Хельверсон. — Дочь Тора не станет использовать свою силу против нас, норвежцев.
Но Фаллону нечего было ему возразить. Он целиком и полностью проиграл эту рискованную игру. Немец, скачущий впереди, был на пути к своему триумфу. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы нацисты проникли в тайну возможностей Бринхилд. Если их ученые появятся в этой затерянной долине, они смогут изучить сосредоточенные здесь таинственные сверхъестественные силы и создать оружие невероятной сокрушительной мощи.
После этого приспешники Гитлера найдут способ избавиться от Бринхилд. Все это время они будут манипулировать ею, используя свойственную дочери Тора любовь к войнам и сражениям!
Они скакали по темной долине, в ночной тишине нарушаемой лишь топотом тысяч ног. Вскоре Фаллон, чьи нервы были напряжены до крайности, заметил, что они приблизились к западному концу долины.
Впереди ничего не было видно, кроме бесконечной стены, которая смутно маячила перед ними в полумраке. Бринхилд и валькирии исчезли, едва приблизившись к ней. Фаллон понял, что они теперь появились во Внешнем мире.
Волшебный барьер теперь был перед самой мордой его лошади. Тир, Хеймдалль и все остальные бесстрашно направились к нему. Американцу ничего не оставалось, как последовать туда вместе со всеми. Когда Фаллон прошел сквозь смутно различимую туманную стену, он снова почувствовал тот же сильный удар электрическим током, который, казалось, прошел через каждый атом его тела.
Он снова оказался в своем мире, где время текло в сто раз быстрее, чем в долине Асгарда.
— Здесь снова зима, — пробормотал Хельверсон, недоверчиво оглядываясь вокруг. — Две зимы прошло с тех пор, как наш самолет разбился здесь два дня назад.
Фаллону было трудно поверить, что с тех пор здесь прошло целых два года. Все белоснежное ущелье выглядело точно так же, как в тот день. На небе среди ярких звезд все так же играло и переливалось северное сияние. Но теперь ему казалось, что световые сполохи на небе двигаются гораздо быстрее. Бринхилд коротко отдала приказание, и армия Асгарда стремительно поскакала по длинному ущелью. Эта бешеная скачка оказалась на редкость мучительной для Фаллона, непривычного к верховой езде. Кроме того, он задавался вопросом, правда ли, что танец северного сияния здесь такой быстрый, и вызвала ли его Бринхилд, чтобы осветить им путь. Насколько он понимал, подобное вполне в ее силах.