Читаем Янтарное побережье полностью

А я все тот жето бишьудивленныйподатливостью мостовойпо которой прошлипоколенияЯ держу в рукеволшебную палочкумерило тех летчто минулии тех что будути вовсе я не уверенчто все мне ведомоене болит большечем болят подошвы моикогда бреду яберегом моряпо острым ракушкамторчащимиз мокрого пескаПеревод В. Максимова.

«Не верю я капле…»

Не верю я каплестекающейчто житьей столькоосталосьсколько до концастеклянной стежкиведь она по путисобираетвсе полосочки светаскапливая себяПеревод В. Максимова.

«Держал я кисть рябины…»

Держал я кисть рябиныв ладонии пересчитывал капельки солнцаБерегом озеравозвращался деньс осенней прогулкии птица с четок багряныхспугнутаянакликала закати небо задохнувшееся тишиноюожидалоИ боялся ячто все деревьямои осенние мольбыуслышатПеревод В. Максимова.

Верю

А я все верючто твои волосыэто лещиначто прибежалана берег озераОтлетят птицыа ты останешьсябосая удивленнаяБыть можетя превращу тебяв туманную протокучтобы смогла до менядоплыть тыпо сдвоенному небуПеревод В. Максимова.

Кшиштоф Камиль Штольц

Воскресенье

Приличные людиспокойно спятчерез минутупроснется их совестьласковым голосоммолвит:воскресенье —возможность убить времяПеревод Л. Цывьяна.

Слова

Послевторой мировой войныискалеченные слова«правда» и«милосердие»утратилипатетическую самоуверенностьсловно упавший человекборется с собственной слабостьюгуманизммирбинтует памятьо расстрелянныхПеревод Л. Цывьяна.

Павшие солдаты

Когда под родимым небомземля не родитмы просыпаемсяв неизвестных могилахво снекровоточат наши раныкак наявукогда мы умиралиПеревод Л. Цывьяна.

Эдмунд Косяж

Старый знакомый

Еще в Ливерпуле мне сообщили, что в Лондоне мы возьмем на борт пассажира, некоего Владислава Ковальского. Нельзя сказать, что я обрадовался этому известию, но и поводов ворчать у меня не было: одна из шести пассажирских кают на моем сухогрузе как раз пустовала. Я, признаюсь, никогда особенно не интересовался своими пассажирами: после любезного приветствия и короткого разговора поручал их заботам своего хорошо вышколенного помощника. И на этот раз я, очевидно, поступил бы точно так же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное