– Мистер Гупта – храбрый и благородный человек, – продолжал мальчик. – И многое сделал для Джайпура. Когда он возвращался из Бомбея вместе с рукописями для музея, по слухам – проклятыми, в поезде начался пожар. Несмотря на все свои ранения и потерю руки, мистер Гупта возглавил спасательную операцию, и его сообразительность выручила многих пассажиров. Мой наставник настоящий герой, обладающий редким мужеством, а не жалкий воришка!
– Слушай, – сказала Роуз, тяжело дыша от быстрой ходьбы, – люди иногда совершают ужасные поступки и ведут себя совершенно неразумно.
Она хорошо это знала по своей жизни в работном доме, где заправляла жестокая мисс Гритт.
– Надо скорее найти Энну. Она придумает, как поступить, – решительно произнесла Роуз и мысленно добавила: «По крайней мере, я на это надеюсь».
Дети обогнули рощу, и тропинка резко оборвалась. Перед ними возникла поляна в форме подковы, обрамлённая высокими деревьями и зарослями дрока с жёлтыми цветками. А под плакучей ивой на больших красных колёсах, зажатых кирпичами, стояла палатка цыганки, вернее, кибитка с округлой крышей, обитая досками зелёного цвета. Стены украшали золотые надписи и яркие цветочные узоры. К закрытой двери вела широкая деревянная лесенка, но сама кибитка выглядела заброшенной.
Роуз вдруг почувствовала себя страшно измотанной.
– Похоже, её тут нет, – разочарованно проговорила девочка.
Руи осмотрел небольшое кострище посреди поляны. Вроде бы огонь погасили совсем недавно. В воздухе всё ещё стоял удушающий аромат жжёных трав.
Руи потёр пепел между пальцами и сообщил:
– Он влажный. Костёр залили водой незадолго до нашего прихода.
Мальчик выпрямился и огляделся, но внезапно заметил что-то на земле и снова наклонился. В грязи остались чьи-то отпечатки.
– Животное, – пробормотал Руи.
– Точнее, обезьяна, – подсказала Роуз и ткнула пальцем в необычные следы. – А это, Шерлок, похоже на туфли мистера Гупты с острыми концами. Твои сомнительные спутники уже сюда заглядывали! – заключила она, смахивая пыль с ладоней.
– Но зачем? – задумчиво произнёс Руи.
Роуз оставила друга предаваться размышлениям и побрела на шум воды, раздававшийся за кибиткой. Вскоре она обнаружила круглый водоём необычного красного цвета, над которым клубился странный туман. Сам водоём тянулся футов на десять[8]
до края холма, а потом низвергался роскошным водопадом. В деревьях на берегу пели птицы, пейзаж выглядел завораживающе.Когда Руи подошёл к Роуз, она воскликнула:
– Прямо как напиток, который Энна давала мисс Темплфорт!
– Красные воды, – прошептал Руи, погружая в них пальцы. – Должно быть, это источник, самое их начало. В Индии такие воды считаются священными, – добавил мальчик и прикрыл глаза. – Напиток из них называют «амрита», нектар богов, дарующий бессмертие. По легенде, он попал на землю после одной крупной ссоры на небесах. Здешнее место – особенное. Словно волшебное. Ты чувствуешь, да? – спросил он, поднимаясь и отходя назад.
– Не-а, – соврала Роуз, но по спине у неё пробежали мурашки.
Она осторожно окунула пальцы в воду и ахнула. Тёплая! Даже в промозглый день в октябре!
Вдруг её окутало причудливое ощущение, и она поёжилась. Знакомая жажда, тяга к чему-то древнему… непреодолимое желание заполучить амулет.
– Роуз? – окликнул её Руи.
– Погоди.
Девочка стряхнула его руку и попыталась сосредоточиться на возникших в голове образах. Её будто звали чьи-то голоса. Она не могла ничего разобрать, но чувствовала, что к ней обращается янтарный кулон. А затем всё стихло.
– Нет, стой! – выкрикнула Роуз, широко распахнув глаза, но было уже слишком поздно.
Волшебное ощущение покинуло её, и она рухнула на землю.
– Что такое? – спросил Руи, опускаясь на корточки.
– Сложно объяснить, – ответила Роуз. – Всё очень странно. Думаю, кулон со мной разговаривал, едва слышно. Но он где-то недалеко. И хочет, чтобы я его забрала. Я это чувствую. – Она похлопала себя по сердцу. – Ему страшно и тоже одиноко без меня.
– Поразительно! – воскликнул Руи.
Неожиданно деревья покачнулись, и из купола ветвей, громко хлопая крыльями, вылетели сотни птиц.
Роуз прикрыла лицо рукой и пробормотала:
– С-скворцы…
Птицы собрались в одну стаю, как единое существо, и взмыли в небо. Роуз поднялась на ноги и огляделась. Руи бежал к кибитке.
– Эй! – крикнула она и поспешила за ним, придерживая капор обеими руками. – Подожди меня!
18
Ткань времени
Р
оуз поднялась по ступенькам следом за Руи, и они прижались к закрытой двери, наблюдая за птичьей стаей, которая стремилась к морю.Дверь скрипнула и отворилась. Время близилось к четырём часам, тени друзей падали на пол кибитки длинными полосами. Окон не было, и чувствовался сильный запах лаванды.
– Она больше, чем кажется, – заметила Роуз, изучая скромную обстановку: стены украшал огромный коричневый гобелен.
– Зайдём? – предложил Руи и сразу перешагнул через порог. – Подождём её здесь.
Роуз осмотрелась. Под самым потолком была прибита полка со всякой всячиной, с неё свисали пучки сушёной лаванды.