Она не понимала, кому понадобилось избавиться от мистера Гупты и почему. Чтобы забрать кулон, который он украл? И что сделают с ней и с Руи, если догадаются, что они тоже во всём этом замешаны?
Джека Биллингса она попросила оставить их наедине, чтобы Руи мог спокойно горевать в тишине. На самом деле Роуз просто боялась, как бы соседский парнишка не вынюхал что-нибудь о кулоне и сам не оказался в опасности.
Руи покрутил пуговицы грязной куртки, очевидно, чтобы чем-то занять руки.
– Понимаешь, – начал он, – теперь я чувствую себя совсем одиноким в незнакомом, чужом городе. Все, кому я здесь доверял, погибли. Сперва мисс Тэ, а теперь ещё и мистер Гупта. Я не понимаю, что происходит… мне страшно, Роуз.
Она кивнула.
– И мне тоже. Я думала, у меня начнётся новая жизнь – вдали от работного дома, от его заведующей мисс Гритт… и на месте служанки в богатом особняке я буду в безопасности, буду счастлива… но получилось совсем не так, как я ожидала. И одиночество мне знакомо.
Она вспомнила чулан, где её запирали в качестве наказания, и поёжилась.
– Знаю, это страшно, но ведь ты не один, Руи. И я тоже. Мы есть друг у друга, и не забывай…
Роуз встала на колени рядом с ним и вытерла слёзы Руи большими пальцами.
– …нас ждёт тайна, которую надо раскрыть.
Мальчик стиснул её руку и перевёл дыхание.
– Ты права. Спасибо, Роуз.
– И Энна скоро придёт, – добавила Роуз. – Наверное, она сумеет связаться с твоим дядей…
– Нет-нет, – перебил её Руи. – Дядя сразу потребует, чтобы я вернулся. А я не могу уехать! Я обещал мисс Тэ, что буду тебя охранять и помогать во всём. Нельзя нарушать обещания.
«Охранять, – мысленно повторила Роуз. – Два человека уже умерли, а я узнала о кулоне лишь недавно». Городской особняк мисс Темплфорт вдруг показался ей слишком большим, пустым и холодным. Она вообще не чувствовала себя здесь в безопасности. Девочка встала и сняла чёрную ткань с циферблата: все часы и зеркала в доме завесили тёмными полотнами сразу после смерти хозяйки.
– Уже почти шесть, – заметила она дрожащим голосом. – Энна должна скоро вернуться. Надеюсь, она что-нибудь выяснила в музее.
Однако её терзало дурное предчувствие. Вдруг тот, кто убил мистера Гупту, напал и на мисс Ли? Может, у последователей Верульфа теперь есть и чаша, и оба кулона?
Руи поднялся, царапнув пол ножками стула.
– Нет никакой пользы от того, что мы сидим и хандрим. Надо продолжать расследование. Книга! – внезапно объявил он с горящими глазами.
Роуз вскинула голову. Она совсем об этом забыла!
– Точно! Журнал мистера Гупты! Энна сказала, что он очень ценный. Думаешь, они его забрали? Те, кто… когда… – Она замялась, а в памяти всплыло изображение Янтарной чаши в книге мистера Гупты, и сердце сразу забилось быстрее. – А если там написано что-то важное? О чаше? О моём кулоне?
– Наверное! Давай проверим его комнату, – предложил Руи, надевая шляпу детектива.
Дети покинули кухню и направились в тёмный вестибюль. По дороге Роуз включила свет. Пока друзья поднимались по главной лестнице, перешагивая сразу через две ступеньки, головы мёртвых животных провожали их грозными взглядами.
– Открыто! – ахнул Руи, когда они подошли к комнате мистера Гупты. – Он всегда запирает дверь, чтобы его вещи были под замком. По крайней мере, на корабле он никогда не оставлял каюту открытой. Это совсем на него не похоже.
«Да, – подумала Роуз, – когда он приехал сюда, сразу запер дверь в комнату».
Ребята заглянули внутрь. Всё вокруг покрывали перья из разодранных подушек и листы, вырванные из книг. Ящики комода были выдвинуты… Разноцветные туники валялись у перевёрнутого чемодана.
– Её обыскали! – ахнула Роуз и перешагнула через порог.
Резкий порыв ветра взметнул бумаги. Роуз подбежала к окну, где развевались кружевные занавески, отодвинула их в сторону и посмотрела на улицу. Чуть ниже стены виднелась плоская крыша.
– Наверное, они забрались сюда через окно, – догадалась девочка.
Руи плюхнулся на кровать, и Роуз присоединилась к нему.
– И что теперь? – спросила она, обводя взглядом разгромленную комнату. – Всё очень странно!
Роуз попыталась разобрать завалы хлама, но было очевидно, что книгу им уже не найти.
– Вещие воды предупреждали нас о том, что мистера Гупту убьют, а не о том, что он опасен, – заметил Руи.
Но Роуз сомневалась, что мистер Гупта не замешан в истории с кулоном. Она до сих пор считала, что он забрал амулет, но сейчас было не время спорить с Руи. Она бы только сильнее его расстроила.
– Мистер Гупта невиновен, – продолжал мальчик. – Я обязан найти все ответы и доказать это. Он заплатил своей жизнью, вполне возможно, что мы последние видели его живым – с тем незнакомцем в Саду развлечений.
– С тем, кто курит «Вудбайн», – напомнила Роуз. – И они чем-то обменялись.
«Например, украденным кулоном», – подумала она.
– Верно! – воскликнул Руи. – Остаётся вопрос: куда они потом пошли? И что обсуждали? Мы знаем, что тело обнаружили под Западным пирсом и…
Вдруг в открытое окно что-то влетело, и с такой силой, что сорвало с петель занавески. На пол приземлился некто маленький и мохнатый, замотанный в кружево.