Роуз опустила взгляд и посмотрела на свою одежду. Маскировка ей очень нравилась. Никаких тебе дурацких чулок и тяжёлых юбок. Всё удобное, можно спокойно и бегать, и прыгать, и, по словам Руи, даже кататься на слонах. Девочка представила себе, как сидит верхом на слоне, и улыбнулась.
Сначала Руи не заметил, что она вышла из кладовой. Мальчик стоял к ней спиной, держа в руках поддельный журнал, завёрнутый в серебристый индийский шёлк. Ребята вместе посетили универмаг «Ханнингтон» в Брайтоне, чтобы купить этот буклет.
– Конечно, не идеальная копия, но по размеру похожа, – бормотал Руи себе под нос, поглаживая «глаз» из ракушки моллюска, которую они нашли на пляже.
Роуз покрасила её, и друзья вместе приклеили «глаз» к обложке.
Руи ещё нарезал круги по кухне, не глядя на Роуз.
– Я настрочил там всякую белиберду, – гордо объявил он, пряча книгу в карман. – А главное, что белиберда написана на санскрите, вместе с рисунками Янтарной чаши и астрологическими деталями для отвлечения внимания. Это даст нам немного времени и запутает врагов, если нас поймают… хотя, надеюсь, до последнего дело не дойдёт.
– Блестяще! – воскликнула Роуз, сияя. – Просто блестяще.
– Не то слово, – ответил Руи и резко развернулся, осознав наконец, что она уже покинула кладовую. – Р… Роуз! – прошептал мальчик и разинул рот, потеряв дар речи.
Бахула выглянул из-под горы тканей на кухонном столе.
– Ты такая красивая! – с восхищением проговорил Руи. – Настоящая индийская принцесса!
Роуз расплылась в улыбке. Она и правда чувствовала себя красивой в этой одежде.
– А теперь попробуй похромать, – скомандовал Руи.
– Что? – переспросила девочка, и её улыбка сразу померкла.
– Ты же притворяешься моей двоюродной бабушкой, забыла? Умма страдает от сильного артрита, ей уже шестьдесят три! Сначала придержи спину рукой.
Роуз положила ладонь на поясницу и спросила:
– Правильно?
– Да, а сейчас пригнись… и приподними ногу, как будто тебе тяжело на неё ступать. Отлично! – одобрил он с широкой улыбкой. – Нам потребуются ещё украшения. Чем больше на тебе драгоценностей, тем меньше окружающие задают вопросов. Я это давно заметил.
Руи повернулся к столу и принялся рыться в цветастых тканях и ожерельях. Бахула сразу же бросился ему помогать.
– Чемоданы собраны? – спросил Руи, подбрасывая в воздух разноцветные платки.
Роуз кивнула.
– Стоят у входной двери.
– Сэндвичи с чеддером положила?
– Да.
Руи ненадолго замешкался, рассматривая сверкающее ожерелье. Роуз слабо верилось в то, что это настоящие драгоценные камни.
– Перечницу?
– Разумеется, – с усмешкой ответила Роуз.
– Хорошо. Наша с мистером Гуптой одежда очень пригодилась для твоей маскировки. Ты не одурачишь только самых внимательных наблюдателей. А главное, лицо будет закрыто вуалью.
– Эй! – возмутилась девочка. Это прозвучало будто лицо у неё – так себе.
Руи проигнорировал её возглас и продолжил:
– Говорить за тебя буду я, потому что ты якобы не знаешь английского. В десять вечера мы сядем на последний поезд, идущий от Брайтона до вокзала Виктория в Лондоне, займём отдельное купе, где нас никто не подслушает и не увидит. Я сыграю роль твоего слуги и переводчика.
Роуз засмеялась и хотела уже ответить, когда её посетило знакомое тянущее чувство. К ней обращалось нечто древнее, но родное. Она покачнулась на месте, словно от сильного ветра, и вдруг плашмя рухнула на кухонный стол.
– Роуз?!
Она слышала, как её зовут голоса… Янтарный кулон! Она напряглась, надеясь, что связь не оборвётся.
Бахула, сидевший на столе, пискнул и подбежал к ней. Девочка приподняла голову и увидела перед собой чей-то кулак, сжимающий кулон. Вокруг ничего не было, лишь чернота, странный скрип и жалобные стоны, которые показались ей знакомыми. Но она никак не могла вспомнить, где их слышала. Роуз пыталась удержать появившуюся картинку, но та уносилась вдаль, словно поезд в тоннель, пока полностью не растворилась. Она широко распахнула глаза, и Руи приобнял её за плечи.
– Ты в порядке?
– Кулон, – выдохнула она, – зовёт меня. Я снова его слышала. А теперь ещё и видела. Амулет где-то в тёмном месте, и тот, кто его держит, вроде болен или ранен. Я почти узнала, кто он… по всхлипам!
– Сосредоточься, Роуз, – сказал Руи. – Кто это может быть?
Она вскинула руки в воздух.
– Пока не пойму!
Руи снова принялся мерить шагами кухню.
– Мистер Гупта явно был вполне уверен, что кулон у какого-то Д. Я думал, он про Джонатана Бэнкса.
– Я тоже, но это никак не он. Что-то не сходится. И помнишь, как Бэнкс удивился, что в комнате мистера Гупты уже кто-то рыскал? Что мы упускаем, Руи? Кто ещё мог сюда вломиться, если не фанатики из Братства Чёрного Солнца?
– Ты права. Кого ещё мы знаем на букву Д? Хм… – Руи постучал пальцем по губам, а затем вдруг вскинул руку к потолку. – Ну конечно! Джек Биллингс!
Роуз покачала головой.
– Ему ума не хватило бы. Да и язык за зубами мальчишка держать не умеет. Сразу всё разболтал бы. Нет, кто-то другой. Надо подумать. Ну же… Кто-то на букву Д…