Читаем Японская поэзия серебряного века полностью

Прикоснувшись к корням Вечности необозримой,перейдя через луг, где так буйно цветет шиповник,где куропатки крик отзывается в сердце,миновав деревню, где бьют вальками о камень,и селенье, куда приходят с гор лесорубы,и городок с белизною стен обветшалых,подойдя затем к придорожному старому храму,поклонившись Мандале,[179] вытканной на шелке,буреломы и осыпи преодолев на кручах,переправившись вброд через реки с осокой дремотной,через чащу пройдя, сквозь сплетение трав пробившись,призрачный человек наконец исчезает —вечному скитальцу из Вечности нет возврата…

Поэтика

Сочинять стихи сегодня уже невозможно.Поэзия там, где поэзии не было прежде.Обрывки реальности становятся стихами.Реальность печальна.Я печалюсь — и, следовательно, существую.Печаль — бытия единственная основа,Печаль — красоты первейшая предпосылка,Красота же — Вечности символ…

Из книги «СОВРЕМЕННЫЕ ПРИТЧИ»

Дуб

Сравните одиночество Руссо и одиночество Ницше…Все уже забылималенькие пейзажис водяными мельницами у запруды…Деревянная скульптура — «Женщина» работы Майоля.Почему в моей стране женское телопривлекало ваятелей только бюстом?А ведь подлинно великое искусство природывыявляется в припухлых округлостях сзади.

Из книги «СЛАВОСЛОВИЯ»

Вечерний сумрак на холме

Так, значит, сновамне вернуться дано в уединенную башню,полную обнаженных грустных воспоминаний…Снова буду внимать торопливым шагам прохожих,что спешат к обрыву в бескрайнюю Вечность,под пальцами лучей, золотистыми, словно розы,на закате опускающиеся в море?..Снова нужно, голову поднимая,размышлять о трепете листьев дзельквы?Снова нужно, голову опуская,окунаться в гомон родной деревни,слушать, как у ворот под вечер судачат соседки?Запасать провизию снова нужно?На фиалковой тропинке острова Аваот надкушенной хурмы вяжет нёбои на языке остается терпкая горечьбесконечного непостоянства…

Миёси Тацудзи

Из книги «ТРАВЫ НА ТЫСЯЧУ РИ»

Запасайся дровами!

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика (pocket-book)

Дэзи Миллер
Дэзи Миллер

Виртуозный стилист, недооцененный современниками мастер изображения переменчивых эмоциональных состояний, творец незавершенных и многоплановых драматических ситуаций, тонкий знаток русской словесности, образцовый художник-эстет, не признававший эстетизма, — все это слагаемые блестящей литературной репутации знаменитого американского прозаика Генри Джеймса (1843–1916).«Дэзи Миллер» — один из шедевров «малой» прозы писателя, сюжеты которых основаны на столкновении европейского и американского культурного сознания, «точки зрения» отдельного человека и социальных стереотипов, «книжного» восприятия мира и индивидуального опыта. Конфликт чопорных британских нравов и невинного легкомыслия юной американки — такова коллизия этой повести.Перевод с английского Наталии Волжиной.Вступительная статья и комментарии Ивана Делазари.

Генри Джеймс

Проза / Классическая проза
Скажи будущему - прощай
Скажи будущему - прощай

От издателяПри жизни Хорас Маккой, американский журналист, писатель и киносценарист, большую славу снискал себе не в Америке, а в Европе, где его признавали одним из классиков американской литературы наравне с Хемингуэем и Фолкнером. Маккоя здесь оценили сразу же по выходу его первого романа "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?", обнаружив близость его творчества идеям писателей-экзистенциалистов. Опубликованный же в 1948 году роман "Скажи будущему — прощай" поставил Маккоя в один ряд с Хэмметом, Кейном, Чандлером, принадлежащим к школе «крутого» детектива. Совершив очередной побег из тюрьмы, главный герой книги, презирающий закон, порядок и человеческую жизнь, оказывается замешан в серии жестоких преступлений и сам становится очередной жертвой. А любовь, благополучие и абсолютная свобода были так возможны…Роман Хораса Маккоя пользовался огромным успехом и послужил основой для создания грандиозной гангстерской киносаги с Джеймсом Кегни в главной роли.

Хорас Маккой

Детективы / Крутой детектив

Похожие книги