Читаем Язык и человек полностью

Функциональная однородность сочинительных синтаксем может быть семантико-синтаксической и смысловой. В большинстве случаев сочинительные синтаксемы выступают в качестве однофункциональных семантико-синтаксических компонентов предложения, которые принято называть однородными членами предложения. Смысловая однородность сочинительных синтаксем заключается в том, что неоднородные семантико-синтаксические компоненты предложения объединяются смысловой общностью: ср. Никто и никогда этого не забудет (никто и. никогда объединяются общим значением усилительной отрицательности); Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь (Пушкин) – чему-нибудь и как-нибудь объединяются общим значением неопределенности; Точка зрения докладчика была принята всеми и сразу (всеми и сразу объединяются общим значением единодушия).

Союзные и бессоюзные синтагмы с сочинительной связью могут комбинироваться между собой и подразделяются на открытые, допускающие потенциально неограниченное количество синтаксем, и закрытые, не допускающие пополнения новыми синтаксемами: ср. В нашем саду растут яблони, груши, сливы, вишни... и В нашем саду растут яблони, груши и сливы. В закрытых рядах порядок следования синтаксем часто не имеет свободного характера и зависит от их лексических значений, выражающих сложный фрагмент события, ср. Он подошел к нему и спросил (но не: спросил и подошел к нему); Она сидела и молчала (но не: молчала и сидела). Эта зависимость следования синтаксем от их лексических значений наблюдается и при отрытых сочинительных связях: ср. Пришел, увидел, победил. Но в закрытых рядах она встречается чаще.

Общая функция синтагм с сочинительной связью заключается в расширении структуры простого предложения для объединения событий, объективно содержащих однородные компоненты, в одно конструируемое собирательное событие: например, предложение Она сидела и молчала выражает два объединенных события, содержащих один и тот же субъект действия Она сидела и Она молчала.

2) Синтагмы с подчинительной связью синтаксем состоят из подчиняющей синтаксемы и подчиненной ей по смыслу и формально синтаксемы (типа мой отец, читаю книгу, бежать быстро). В зависимости от способов выражения подчинительной связи различаются синтагмы с согласованием, управлением и примыканием подчиненной синтаксемы. Согласование – это уподобление форм подчиненной синтаксемы формам подчиняющей синтаксемы: белая бумага, белой бумаги, о белой бумаге и т.д. При согласовании выражаются определительные (атрибутивные) отношения между предметом и его признаком. Управление – это постановка подчиненной синтаксемы в форме косвенного падежа без предлогов или с предлогом при подчиняющей синтаксеме во всех формах ее употребления: увлекаться музыкой, приезд отца, способный к математике и под. При управлении выражаются объектные, определительные и обстоятельственные отношения между тем, что обозначают синтаксемы: лечить больных, ножка стола, ехать на большой скорости. Примыкание – это присоединение грамматически неизменяемого слова к подчиняющей синтаксеме: люди постарше, приказ наступать, медленно говорить. При примыкании выражаются определительные и обстоятельственные отношения между тем, что обозначают синтаксемы.

В русском языкознании синтагмы с подчинительными связями синтаксем принято называть словосочетаниями. Их функциональная специфика состоит в том, что они обозначают конкретизированные компоненты выражаемого события с их признаками и отношениями. Подчинительные связи в словосочетаниях определяются валентными свойствами подчиняющих и подчиненных синтаксем, т.е. их смысловыми возможностями, и могут быть обязательными или факультативными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука