1) Совместная связь синтагм заключается в том, что подчиняющая синтаксема одновременно является общей для двух синтаксем: ср.
2) Включенная связь синтагм заключается в том, что зависимая синтаксема синтагмы включает свою зависимую синтаксему: ср.
Указанные виды связи синтагм могут комбинироваться, что приводит к образованию сложных синтагматических цепей: ср.
В простом предложении все синтагмы с подчинительной связью синтаксем группируются вокруг субъектно-предикатной синтагмы, образуя два состава предложения – состав субъекта и состав предиката.
III. От присловных связей синтаксем и синтагм следует отличать их присоставные связи, когда они препозитивно присоединяются ко всему субъектно-предикатному составу предложения: ср.
IV. Связь синтаксем и синтагм с основным составом предложения характерна для обращений, вводных слов, словосочетаний и предложений, образующих с основным составом полный состав предложения. В отличие от детерминантов они грамматически автономны и выполняют в предложениях особые семантико-синтаксические функции.
Обращение выполняет в простом предложении две совмещенные функции: контактно-речевую (апеллятивную, призывную, адресатно-речевую) и субъектно-экспрессив-ную, выражающую оценочное отношение говорящего к адресату своей речи. Поэтому обращение может иметь элементы скрытой предикации: ср.
Вводные слова, словосочетания и предложения выражают субъективную интерпретацию говорящим того, что сообщается им в основном составе предложения (о чем см. в разделе, посвященном прагматике языковых знаков).
6.3. Основные принципы комбинаторики полнозначных слов в простом предложении
Комбинаторика полнозначных слов в простом предложении сводится к двум задачам —конструированию сообщаемого события и выражению коммуникативно-прагматической установки сообщаемого. Эти задачи определяют следующие принципы комбинаторики полнозначных слов.
6.3.1. Принцип (22) семантической совместимости слов. Этот принцип определяет правильность образования и понимания синтагматических связей слов. Он является тем фильтром, который отличает сочетаемость слов от их несочетаемости. Сама семантическая совместимость слов в конечном счете зависит от внеязыковых факторов – отражаемых в сознании говорящих устойчивых, «естественных» или возможных связей и отношений соответствующих реалий.