Читаем Язык и идеология: Критика идеалистических концепций функционирования и развития языка полностью

Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / Пер. с франц. под ред. А.А. Холодовича. М., 1977.

Степанов Ю.С. Принципы и методы современной лингвистики. М., 1975.

Степанов Ю.С. Семиотика. М., 1971.

Ткаченко О.Б. Питання мiжмовних контактiв i деякi тенденцiï ïх висвiтлення в зарубiжному мовознавствi. – Мовознавство, 1971, № 4.

Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М., 1962.

Филин Ф.П. Некоторые вопросы современного языкознания. – Вопр. языкознания, 1979, № 4.

Философская энциклопедия, т. 1 – 5. М., 1960 – 1970.

Философские основы зарубежных направлений в языкознании. М., 1977.

Хабаров И.А. Философские проблемы семиотики. М., 1978.

Хенигсвальд Г. Существуют ли универсалии языковых изменений? – Нов. в лингвистике, 1970, вып. 5.

Хоккет Ч.Ф. Проблема языковых универсалий. – Нов. в лингвистике, 1970, вып. 5.

Холл Р.А., мл. Критика теории Хомского. – Вопр. языкознания, 1978, № 5.

Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса / Пер. с англ. М., 1972а.

Хомский Н. Синтаксические структуры. – Нов. в лингвистике, 1962, вып. 2.

Хомский Н. Язык и мышление / Пер. с англ. М., 1972.

Чеботарев А.Н. Психология ребенка дошкольного возраста. М., 1961.

Чесноков П.В. Неогумбольдтианство. – В кн.: Философские основы зарубежных направлений в языкознании. М., 1977.

Чикобава А.С. Проблема языка как предмета языкознания. М., 1959.

Швейцер А.Д. Американская социолингвистика. – В кн.: Философские основы зарубежных направлений в языкознании. М., 1977.

Швейцер А.Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. М., 1971.

Швейцер А.Д. Предисловие к кн.: Белл P.Т. Социолингвистика. М., 1980.

Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М., 1976.

Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

Эльконин Д.Б. Детская психология. М., 1960.

Яхнов X. Развитие и проблемы социолингвистики в ФРГ. – В кн.: Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

Aurelii Augustini. Ars grammatica breviata. Marburg, 1861.

Austin J. How to do things with words. New York, London, 1962.

Bartoli M.G. Alle fonti del neolatino. – In: Miscellanea di sudi in onore di Attilio Hortis. Trieste, 1910.

Bartoli M.G. Dialetti e lingue ai confini dʼItalia. – Bolletino della Società filologica friulana, 1932, vol. 2.

Bartoli M.G. Di una legge affine alia legge Verner. – Rivista della società filologica friulana, 1925a. N 2.

Bartoli M.G. Introduzione alla neolinguistica. (Principi – scopi – metodi). Ginevra, 1925.

Bartoli M. La conferma di due leggi fonetiche. – Rivista della filologia e dʼistruzione classica, 1931, N 59.

Bartoli M. Saggi di linguistica spaziale. Torino, 1945.

Bartoli M., Viaossi G. Lineamenti di linguistica spaziale. Milano, 1943.

Bernstein B. Class, codes and control, vol. 1, 3. London, 1971, 1975.

Bernstein B., Henderson D. Social class differences in the relevance of language to socialization. – In: Class, codes and control, vol. 2 / Ed. by B. Bernstein. London, 1973.

Bertoni G. Le denominazioni dell ʼimbuto nell ʼItalia del Nord. Ricerca di geografia linguistica con una tavola a colori fuori testo. Bologna, Modena, 1909.

Bertoni G. Programma di filologia romanza come scienza idealistica. Ginevra, 1923.

Bonfante G. Encore de la place du hittite parmi des langues indoeuropéennes. – Indogermanische Forschungen, 1937, Bd. 55.

Bonfante G. Indo-Hittite and Areal Linguistics. – American Journal of Philology, 1946, vol. 67.

Bonfante G. Note sur la chronologie de la langue hittite. – Indogermanische Forschungen, 1934, Bd. 52.

Bonfante G. The Neolinguistic Position. – Language, 1947. vol. 23, N 4.

Breviario di neolinguistica: I. Principi generali di G. Bertoni; II. Criteri tecnici di M.G. Bartoli. Modena, 1925.

Bright W. Sociolinguistics. – Proceedings of the UCLA sociolinguistic conference 1964. The Hague, 1966.

Chomsky N. Cartesian linguistics. New York, London, 1960.

Chomsky N. Essays on form and interpretation. New York, 1977.

Chomsky N. Language and responsibility. Sussex, 1979.

Chomsky N. Linguistics and philosophy. – In: Language and philosophy / Ed. by S. Hook. New York, 1969.

Chomsky N. Recent contributions to the theory of innate ideas. – Synthése, 1967, vol. 17, N 1.

Cooper D.E. Philosophy and the nature of language. London, 1973.

Corder S.P. The significance of learnersʼ errors. – In: Error analysis / Ed. by J.C. Richards. London, 1974.

Coseriu E. La geografia linguistica. Montevideo, 1956.

Danto A. Semantic vehicles, understanding and innate ideas. – In: Language and philosophy / Ed. by S. Hook. New York, 1969.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука