Читаем Язык костей полностью

Хотя во время слежки меньше говоришь по телефону. Да, наверное, так и есть. Скотт раздумывал, не позвонить ли Джейн. Просто узнать, договорилась ли она о проверке агентства на «жучки».

Он знал, что не позвонит. Одно дело – думать об этом, глядя в монитор, и совсем другое – говорить с посторонним человеком, находясь в засаде. Особенно сейчас, когда даже нет доказательств, что это тот самый фургон с расчлененкой, за которым они охотятся. Он снова подумал о Джейн.

Скотт мысленно улыбнулся, вспомнив, как они впервые встретились в Куантико. Как Джейн была уверена, что все можно сделать лучше, как ее взгляды поразили Скотта своей наивностью и в то же время какой-то свободой. К тому же она появилась в Куантико, когда Скотт уже несколько месяцев изучал курс о роли бюрократии в борьбе с преступностью. Лицо и тело Джейн еще были по-девичьи округлыми, а сама она словно балансировала на канате, натянутом между доверчивостью и недоверием, так и не выбрав, на какую сторону склониться.

Теперь Джейн как будто побывала на обеих сторонах, и ей не понравилось ни там, ни здесь. И она решила остаться на канате, раскинув руки в стороны – правда, размахивая ими в попытке сохранить равновесие, Джейн невольно отталкивала от себя других людей. Скотт знал, что его мнение необъективно, потому что чувствовал, что тоже идет по канату, и не встретил на этом пути никого, кроме Джейн. Он уже давно хотел быть с ней, но не понимал, что им движет: забота о ее душевном равновесии или о своем собственном. Из-за этого он никогда не пытался перейти в их отношениях на так называемый «следующий уровень».

Предыдущих девушек – «пустышек», как называл их Эрик, – было легко заполучить и так же легко отпустить. При этом мысли о Джейн постоянно преследовали Скотта. Теперь, когда она снова оказалась рядом, он еще отчетливее понял, как тянется к ней. И не собирался провести остаток жизни в мечтах. С тех пор как Джейн попятилась и столкнулась с ним спиной на лестнице в пятницу вечером, Скотт только и думал про изгиб ее талии и другие изгибы – выше и ниже… Хотя эти мысли придется отложить на потом. Невозможно одновременно смотреть на монитор, слушать запись и думать о Джейн.

* * *

Услышав, как Кэрол вошла в агентство, Джейн остановила ее и поманила наружу – поговорить. Выйдя на парковку, она спросила:

– Вы нашли работающий телефон-автомат?

– С третьей попытки, – ответила Кэрол. – Хоть город и не обновляет телефонные справочники, но по-прежнему поддерживает автоматы в рабочем состоянии. Кто-нибудь из «Джеппсен инкорпорейтед» скоро приедет.

– Они первые в списке Эрика?

– Нет, вторые. У тех, кто на первом месте, все техники на этой неделе заняты.

Джейн покачала головой.

– Поверить не могу, насколько востребованы люди, занимающиеся «жучками» в частном порядке…

– Я побеседовала с одним из руководителей «Джеппсена». Он показался довольно милым.

Джейн услышала, как в агентстве зазвонил телефон, и бросилась внутрь, опередив Кэрол. В телефонной трубке раздался низкий голос со среднезападным акцентом:

– Это Билл Ледбеттер из Висконсина. Отец Эми. Вы прислали нам с женой электронное письмо насчет Эми около недели назад.

Джейн взяла в руки досье Эми. Она исчезла по дороге домой из «Молочной королевы» – с тех пор прошло уже несколько лет.

– Здравствуйте, мистер Ледбеттер. Рада вас слышать, а не только переписываться. Чем могу помочь?

– Ну, мы тут подумали над вашими словами, что, может, Эми жива, но не помнит, кто она такая… Честно говоря, нам это и в голову не пришло. Мы уверены, что она жива. К тому же здешние копы уже забирали расческу Эми проверить, не умерла ли она… и не нашли никаких совпадений.

– Вы имеете в виду, что они делали анализ ДНК?

– Да, они сразу это сделали.

– Понятно.

Джейн знала: когда речь заходит о ДНК, многие люди не замечают нюансов, хотя такой анализ не всегда находит совпадения, даже когда они есть. Обычно это происходит из-за того, что к началу поиска данных ДНК попросту нет ни в одной системе. Джейн знала, что детективу было трудно объяснить это Ледбеттерам, глядя им прямо в глаза, и видеть, как надежда и уверенность сменяются страхом и растерянностью.

– Мы получили письмо и хотим, чтобы вы составили свое заключение, только для больниц, – продолжал Ледбеттер.

– Мистер Ледбеттер, когда мы составляем заключение по пропавшему человеку, полиция автоматически сравнивает его данные с данными всех неопознанных лиц. В ФБР есть общая база на всех – и живых, и мертвых.

– Правда?

– Конечно. И это логично, так что наше заключение не слишком меняет дело.

Джейн услышала два женских голоса, кричавших на заднем плане на конце провода Билла Ледбеттера. Он прикрыл трубку ладонью, и его голос стал глуше:

– Мелисса! Бекка! Потише, пожалуйста, я говорю по межгороду.

Затем раздался девчачий голос:

– Но, па-ап!.. Она взяла мою резинку для волос.

– Ладно, я закончу через минуту. – Он вернулся к разговору с Джейн: – Извините. Я поговорю с женой, но главное, что мы хотели спросить: нужно ли нам приезжать, чтобы вы сделали заключение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер