Читаем Языки Пао. (Сборник) полностью

Если в прошлом общество Пао было настолько монолитным, что любая болезнь захватывала его целиком, как живой организм, то теперь создаваемое социальное многообразие даст возможность развиваться всесторонне и сразу ликвидировать возможные очаги болезни. От вас требуется, изучив особенности каждого из новых паонитских сообществ, с помощью ваших лингвистических знаний примирить различные представления об одном и том же явлении в разных группах паонитов. Насколько вы преуспеете в этом, покажет будущее развитие Пао.

Палафокс церемонно поклонился и направился к двери. Он прошел всего в метре от Берана, но, к счастью, не обратил на него внимания.

На следующий день паониты торжественно покинули общежитие и на аэробусе отправились в космопорт.

Войдя в здание, все направились к столу регистрации, чтобы сдать паспорта. Беран, ни жив ни мертв, двигался с шеренгой к столу. Наконец подошла его очередь.

— Эрколе Парайо, — с трудом проговорил он, кладя паспорт.

Регистратор сверился с записями, подал удостоверение личности и Беран на негнущихся ногах двинулся к лихтеру. Больше всего он боялся увидеть Палафокса. Вскоре ворота здания вокзала закрылись, и лихтер поплыл к кораблю, ожидавшему на орбите. Только оказавшись на корабле и почувствовав вибрацию, Беран понял, что его план удался — они летели на Пао.


12


Белое солнце Брейкнесса осталось далеко позади, превратившись в точку. Корабль приближался к ярко светящемуся Ауриолу. И вот под ними уже возник сине-зеленый Пао. Беран не мог оторваться от иллюминатора — его родная планета приближалась, увеличиваясь на глазах. Он уже различал восемь континентов, моря, острова.

Несмотря на волнение и радость от возвращения, его неотступно преследовала одна мысль: вдруг Палафокс обнаружил его отсутствие и успел сообщить Бутамонте? Если так, то Беран недолго будет любоваться родным пейзажем — его пристанищем станет океанское дно. Этот вариант был весьма возможен.

Лихтер стал снижаться. Беран вышел на палубу, присоединившись к остальным лингвистам, беззаботно болтавшим на паонитском и тут же переводившим свои слова на Пастич.

Лихтер приземлился, люки открылись, и студенты радостно выбежали наружу. На поле не было никого, кроме обычных служащих космопорта. Беран огляделся — голубое небо, ласковое теплое солнце, кругом зеленая трава. Никогда он не ощущал такого счастья. Он подумал, что лучше умрет здесь, чем будет жить на Брейкнессе.

Все направились к зданию старого аэровокзала, их никто не встречал.

Берана вдруг осенила неожиданная мысль: «Палафокс сломил меня: мне хорошо на Пао, но я не ощущаю себя паонитом и вряд ли смогу избавиться от мрачной тени Брейкнесса. Я не имею родины, я остался между мирами, и моим языком стал Пастич». Беран пошел было в сторону дороги, ведущей на Эйльянре. Он мог направиться по ней, но у него теперь не было дома. Быстро обдумав свои возможности, Беран вернулся к толпе студентов.

Скоро за ними прибыла группа сановников. Один из них произнес торжественную речь. Лингвисты, со своей стороны, выразили глубокую благодарность. После этого их на машине отвезли в одну из гостиниц в Эйльянре. Глядя по сторонам, Беран видел все признаки процветания. Лица у прохожих были безмятежны. Ничего не говорило о тирании и страданиях. Конечно, это были не Шрайманд и Видаманд, но Беран был озадачен.

Машина въехала в знаменитый парк Кантатрино с искусственными горами и озером, созданными по приказу древнего Панарха в память об умершей дочери. За поросшей мхом аркой обнаружился выложенный из цветов портрет Бустамонте. Кто-то высыпал на него кучу черной земли — весьма красноречивая картина — учитывая пассивность паонитов.

Студент Эрколе Парайо получил назначение в Техническую Школу в Клеоптере, на побережье Желамбре, на севере Видаманда. По замыслу, эта территория отдавалась под промышленный центр Пао. Школа помещалась в древнем скальном монастыре, залы были огромные и холодные, несмотря на заливающее их солнце.

Школьники изучали использование энергоустановок, математику, инженерное дело и другие технические науки. Говорили здесь только на текниканте. Мастерские и лаборатории были великолепно оборудованы, однако жили школьники в двух наспех сколоченных бараках: мальчики — в одном, девочки — в другом. Одеты и те, и другие были в темно-бордовые комбинезоны и клеенчатые шапочки.

Школьников снабжали только самым необходимым, поэтому все свободное от занятий время большинство из них проводили в мастерских. Они делали на продажу игрушки, несложные электрические приборы, посуду, а вырученные деньги тратили по своему усмотрению — на обустройство личных комнат, покупку спортивных снарядов и так далее. В школе также выходили периодические издания — конечно же, на текниканте.

Ученики последнего — восьмого курса работали на заводе, выделяя из океанской воды минералы. Этот трудоемкий процесс требовал специального оборудования. На его приобретение и совершенствование пока что уходили все средства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги