Читаем Языковой вкус эпохи полностью

Все зависит… от того, насколько крута модель его штанов (АиФ, 1991, 42). В центре… самое крутое движение в мире (КП, 4.1.92). Цены на кладбище крутые (ВМ, 4.1.92). Такие крутые условия добычи, как на сахалинском шельфе, встречаются не часто (так как бывают землетрясения, идет подвижка льдов. Изв., 12.2.92). С большим интересом читает об этой крутой дискриминации подросток… (Изв., 24.2.92). Нам дали крутого пинка (Огонек, 1992, № 11). «Крутой» ностальгии по Родине, совмещенной с неудовлетворенностью бытием, в «Тамарине» не чувствуется (Изв., 3.9.92). Ну вот, высказала самое рискованное – теперь бейте, поклонники «крутого» голливудского кино (Изв., 18.9.92). Самые «крутые» подробности из жизни рок-звезд (ВМ, 23.12.92). А призы! Тут тебе и чеки на тысячу долларов, и авиабилеты на Канарские острова… и самая крутая электроника (РВ, 11.9.93). В иные слова мы вслушивались совсем не так внимательно, воспринимая их как нечто необязательное, как добавление к крутому тексту (Третье сословие, 1993, 1). Рейд идет как-то буднично, ни тебе угроз, ни крутых задержаний… (Изв., 1993, 27). Она просто пообещала сопернице «крутую разборку» (Куранты, 1993, 31). Французский социализм никогда не был столь «крут», как совдеповский (Куранты, 1993, 35). Именно здесь предприняли столь крутой шаг (о провозглашении Вологодской области государством. Изв., 18.5.93). Депутат Думы… сделал ряд крутых заявлений (ВМ, 24.3.95). В бумагах был крутой компромат на весьма высокопоставленных лиц (КП, 5.10.95).

Многозначность или, точнее, эластичность, легкая растяжимость семантики распространяется и на производные: Крутые люди… Считается, что крутизна – это modus vivendi (т. е. более 300 долларов США на члена семьи в месяц). На самом деле крутизна – это состояние души. И это состояние часто приводит людей в суд. Самые крутые дела, как правило, доходят до Верховного суда России, откуда мы, в основном, и взяли всю эту галерею крутых лиц… Четырежды судимые люди обычно скрывают свою крутизну (Сегодня, 21.5.93, 18). «Телезахват» был подан очень круто – около 2 миллиардов милиция изъяла у бандитов с лету (Коммерсант, 1–7.3.93, 9)… Человека, в чем-то замешанного. Долг там не отдал или в крутизну пошел, беспредел за собой ведет (АиФ, 1994, 13).

Примеры, как говорят британцы, рассказывают свою историю, и их список показательно завершить такими словами видного лингвиста: «В нем (в городском просторечии. – В. К.) есть… и здоровые элементы, которые, пользуясь именно этими элементами, можно было бы назвать “крутой” образностью» (Ю. Д. Апресян. Интервью. РР, 1992, 2, с. 52. Подчеркнуто нами как компетентная стилевая квалификация нового значения слова крутой).

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык и время

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки