Офенский язык
(предположительно название связано сОшибки в восприятии речи
– неправильное восприятие информации, получаемой со слуха. Особенно часто это бывает при недостаточном владении неродным языком и восприятии речи на нём. Ср.: при конспектировании лекции вместо «Высказывания должны быть актуальны и работать на развитие речи» китайский студент записал: «… должны быть актуальный работать на развитие речи», вместо «Однако в таком традиционном изложении…» – «… в таком традицию нам изложении». Ср. субституция звуков, фонетическая ассимиляция, акустическое смешение.Ошибки языкового дефицита
– ошибки, обусловленные недостаточным знанием словаря неродного языка, его грамматики и попытками замены неизвестной словарной единицы описанием посредством других единиц. Ср.:Ошибочное чтение
– неправильное восприятие частей, элементов читаемого текста, приводящее к неправильному их пониманию. Чаще всего при чтении на неродном языке смешивают паронимы, а также буквы алфавитов родного и неродного языков. Ср.: русские, изучающие англ. язык,П
Пазиграфия
(пазиграфика) – общепонятное письмо знаками, понятными людям многих народов (арабские цифры, нотное письмо и др.). Ср. интернационализмы.Пазилалия
(пазилогия, пазифразия) – всеобщий, мировой искусственный язык (проекты).Папьяменто
– язык жителей Антильских островов. Смешение испанского, голландского, португальского и английского, индейских языков.Параллельные имена
– собственные имена, не связанные между собой происхождением, но относящиеся к одному и тому же объекту номинации. Во многом это явление относится к межъязыковым и межкультурным связям. Так, одно личное имя человека может быть из одной национальной системы ономастики (антропонимики), а другое – домашнее, бытовое – из антропонимики другой нации. Ср.:Параплазм
– контаминация словообразовательных моделей. Имеет место в речи говорящих на неродном языке:Параптиксис
= эпентеза.Парафраза
– объяснительный или распространенный перевод какого‑либо сочинения или отдельного его места. Парафразировать – пояснять, излагая подлинный текст своими словами. Ср. метафраза, украшающий перевод, сокращенный перевод, педантизм.