Читаем Языковые контакты полностью

Сотрудничество (содружество) языков разделение функций между родным и вторым языком. Так, в Дагестане на национальных родных языках издаются книги, журналы, газеты, ведется школьное преподавание в первые три года обучения (в селах), а сферы для использования русск. языка – дальнейшее образование, делопроизводство, научная деятельность и т. д.

Социальные диалекты = креольские языки.

Спанглиш (сокращение слов Spanish и English) – собирательное название для целой группы смешанных языков и диалектов мекси‑кано-американского приграничья, которые объединяют в себе черты английского и испанского языков в самых разнообразных комбинациях в зависимости от близости к границе, индивидуальных особенностей говорящего и т. д Основные носители спанглиша сейчас американцы мексиканского происхождения и другие латиноамериканцы в США.

Специализация значения – утрата словом более общего значения и замена его более узким (специальным). Это обычно касается заимствованных слов, когда устраняется основное значение слова и усваивается или развивается специальное. Ср. значения слов спич, гарсон, дог в русск. языке и значения их англ. и франц. аналогов; слово изюм в русск. из тюркск., где оно означает «виноград»; салями из итальянск., где означает «колбаса вообще». Ср. сужение значения.

Спящий билингв – индивид, долго не пользующийся одним из известных ему языков. Это часто ведет к тому, что более или менее утрачивается знание системы неиспользуемого языка и речевых умений на нем.

Стабильный акцент – интерференционные ошибки речи, характерные для всех (большинства) представителей определенной этнической общности, говорящих на другом определенном языке как на втором. Напр., грузины, говоря по-русски, часто ставят фразовое ударение не на реме, а на предпоследнем слове высказывания; белорусы произносят твердый звук перед е и т. п. Ср. преходящий акцент.

Старославянизмы (церковнославянизмы) – лексические и другие заимствования из старославянского языка.

В современном русском языке очень много лексических заимствований из старославянского – несколько тысяч слов: жизнь, ограда, время, нрав, жребий, храбрый, плен, пленить, раб, работа, суета, маета, разум, разврат, вождь, одежда, мощь, помощь, общий, единица, юноша, осязать, охлаждать, разлагать, разнять, пища, изречение, изобразить, преступление, притязать, отрицательный, созерцать, молитва, чудесный, жажда, изгнать, низвергаться, благородный, великодушный, малодушный, время, бремя, обременять, среда, бездна, рождать, оплот, истина, возмущение, воздаяние, восстать, воспитать, источать, источник, младенец, девица (ср. исконно русское девка), здравствовать, лицемерие, исход, восход, восток, власть, храм, священник, равенство, небо, бытие и т. д.

Старославянскими (церковнославянскими) являются слова с приставками воз-/вос-: воспитать, возмутить, вознаграждать; со-: собирать, совершить, сотрудничать; из-/ис-: испечь, изводить, испепелить; низ-/нис-: низлагать, ниспадать, низвергаться; чрез-: чрезвычайный, чрезмерный; пре-: прекрасный, презрение, преувеличивать; пред-: предусмотреть, предвидеть, предполагать. Также на старославянское происхождение многих русских слов указывают их суффиксы или суффиксальные форманты: – ание/ение: расстояние, освещение; – (е)ство: количество, убожество, совершенство; – ота: широта, работа, тягота; – знь: жизнь, болезнь, казнь и др.

Много сложных слов старославянского происхождения: добродетель, благоразумие, благополучный, суесловие, достопримечательность, злонамеренный, злорадство.

Были ассимилированы многие морфемы старославянского языка: приставки воз-, вое-, из-, ис-, пред-, раз-, рас-, пре-; суффиксы – ание, – ение, – ота и др.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии